論中西方文論的他國化與變異
摘要:變異學(xué)理論認(rèn)為,文化和文論在傳入他國后,必然會受到接受國的改造與創(chuàng)新,從而發(fā)生一系列的變異現(xiàn)象。中、西方文論在傳播至他國后,會產(chǎn)生區(qū)別于源語境的理解和闡釋,可具體劃分為兩方面問題,一是西方文論的中國化;二是中國文論的西方化。通過對中西方文論的變異研究,不僅可以驗證文論的“他國化”,更能夠從跨文明對話的角度出發(fā),分析中西在吸收外來文化時所取得的成績與不足,從雙方的互映、互照中總結(jié)經(jīng)驗,以實現(xiàn)中西文論的異質(zhì)互補(bǔ),建立適應(yīng)中國現(xiàn)實的話語體系。
注: 保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),如需閱讀全文請聯(lián)系當(dāng)代文壇雜志社