后殖民理論與文化翻譯 章汝雯 浙江財經大學外國語學院 摘要:自20世紀80年代以來,翻譯理論層出不窮,譯學研究超越了傳統的語言中心主義模式,贊助人、詩學、意識形態、權力、政治等因素不斷地被納入研究范圍,跨學科趨勢日益明顯,譯學界呈現出理論繁榮的盛景。在翻譯研究實現'文化轉向'后,后殖民理論觀點被用來審視翻譯與權力的關系問題。本文擬分層次闡述后殖民理論對翻譯研究領域的影響,厘清后殖民翻譯理論的主要觀點,探討其引發的問題,并預測其發展方向。 注: 保護知識產權,如需閱讀全文請聯系文學理論前沿雜志社
相關推薦 更多 電子政務 CSSCI 3-6個月錄用 學術論壇 CSSCI 1-3個月錄用 文藝評論 CSSCI 1-3個月錄用 外國文學 CSSCI 1-3個月錄用 文學評論 CSSCI 1-3個月錄用 文學遺產 CSSCI 1-3個月錄用