午夜亚洲国产日本电影一区二区三区,九九久久99综合一区二区,国产一级毛片视频,草莓视频在线观看精品最新

加急見刊

論上海方言的發(fā)展變化

馬小雅

論文關(guān)鍵詞:上海方言 普通話變異 語言接觸 語言地位 語言認(rèn)同 論文摘要:語言是發(fā)展變化的,既有歷時(shí)變化,又有共時(shí)差異;語言不是自給自足的,在語言接觸中會(huì)相互影響。上海方言來源廣泛,變化迅速,領(lǐng)先創(chuàng)新,并有向普通話靠攏的趨勢。本文試從社會(huì)語言學(xué)角度,依據(jù)上海方言的歷史發(fā)展進(jìn)程以及方言和普通話的關(guān)系,分析上海方言的發(fā)展變化,從而得出如下結(jié)論:上海方言在變化,但不會(huì)消失,我們應(yīng)努力營造多語并存,和諧發(fā)展的語言環(huán)境。

引言 2005年以來,針對社會(huì)上種種關(guān)于 “上海話要消失”, “孩子說不來上海話”的擔(dān)憂,上海輿論界掀起了一股 “保衛(wèi)上海話”的浪潮——人大委員提交議案建議保護(hù)上海的方言文化,規(guī)范滬語,推行滬語;市教委預(yù)啟動(dòng) “上海方言保護(hù)性調(diào)查研究課題”,通過建立上海話語音檔案,以保存 “原汁原味”的上海話。社會(huì)各界專家學(xué)者也紛紛就此現(xiàn)象各抒己見。上海文藝出版社副總編輯發(fā)表文章“救救上海話”;上海大學(xué)語言研究中心主任錢乃榮認(rèn)為:“上海閑話能變化,但不能消失,它們富于個(gè)性,是上海這座城市文化,歷史,發(fā)展的見證?!雹偻瑫r(shí),另一個(gè)聲音也在響起:上海市語文學(xué)會(huì)副會(huì)長游汝杰教授認(rèn)為: “不必?fù)?dān)心上海話消失,因?yàn)樯虾T挷皇且怀刹蛔兊摹!雹?;“上海人的上海話能力并沒有明顯的減弱……只是其特色因時(shí)代的不同而不同了?!雹郏皇薪涛Z言文字管理處處長孫曉先認(rèn)為:“推廣普通話,上海話并不會(huì)因此受到擠壓,不需要特別保護(hù)?!雹芊N種觀點(diǎn)充斥著輿論界。上海方言需不需要受到保護(hù)?推廣普通話和保護(hù)上海方言,輿論界究竟何去何從?本文依據(jù)上海方言的歷史形成過程分析上海方言本身的特點(diǎn),并從社會(huì)語言學(xué)的角度及方言和普通話之間的關(guān)系來探究該問題的答案。 一、上海方言的特點(diǎn) 錢乃榮在《上海語言發(fā)展史》一書中詳盡地研究了近代以來上海方言的語音、詞匯及語法演變??v觀上海方言自開埠至今近160年的發(fā)展變化,我們發(fā)現(xiàn)上海方言有來源廣泛,變化迅速,領(lǐng)先創(chuàng)新并日趨向普通話靠攏的特點(diǎn)。 (一)借用地方方言現(xiàn)象明顯。 自開埠以來,外籍人口大量移入,隨之帶來大量方言土語。上海方言吸收了很多周邊地區(qū)如松江、蘇州、寧波、杭州的方言土語?!拔饋砣笔翘K州話,“莫牢牢”是杭州話,新上海人喜歡說“不要太”(“不要太瀟灑”,“不要太漂亮”等),是將“莫牢牢”譯成了普通話;就連現(xiàn)在被外地人看作上海話標(biāo)志的“阿拉”也是地地道道的寧波話。廣泛的語源也使上海方言中產(chǎn)生大量的同義詞,如:北方話中的“餅子”,上海方言就有“大餅,面餅,晶餅,羌餅”等幾種叫法。 (二)明末清初華洋雜處產(chǎn)生了大量譯詞、外來詞和洋涇浜語。 這些詞有的直接音譯入上海方言,如:巧克力,咖啡,沙發(fā), 開司米,磅,水門汀,牛軋;有的意譯,如:火車,飛機(jī),細(xì)胞,蜜月,黑板等;有的音譯加意譯:冰淇淋,網(wǎng)吧,迷你裙,蘇打水,霓虹燈,色拉油等;還有先音譯后意譯的,如:telephone—德律風(fēng)—電話,laser—來塞光—激光。明末清初華洋雜處還產(chǎn)生了一種洋涇浜英語,如:“混腔勢”其中的腔勢便是由英文的chance轉(zhuǎn)變而來,還有“瘟生”(one cent),“軋沙丁魚”(sardine)都是洋涇浜在上海方言中留下的痕跡。 (三)詞匯的都市化。 隨著上海的都市化進(jìn)程的不斷加速,大批本土詞匯被書面語通用語詞匯及新生的都市詞匯所替換,如“日頭”,“影戲院”,“寒暑表”分別被“太陽”,“電影院”和“溫度計(jì)”所取代;同時(shí)不斷產(chǎn)生花樣繁多的都市流行語,從20世紀(jì)初的“出風(fēng)頭”“拆白黨”到90年代的 “酷,美眉,丁克,掏糨糊”,無不為上海方言注入新的活力。 (四)上海方言有著日益向普通話靠攏的趨勢。 1.方言色彩很濃的詞漸漸向普通話靠攏。如“留聲機(jī)——唱機(jī)”,“藍(lán)印紙——復(fù)寫紙”,“自來火——火柴”,“尋——找”,“疑心——懷疑”; 2.青年中流行“上海普通話”, 將“為什么這樣?”說成“為啥格樣子?”,而不是說“為啥迭能?”并將“為”念作去聲,而不是像以前的上海話念成陽平; 3.語音上有由白讀音向文讀音發(fā)展的趨勢,新近出現(xiàn)的詞或口語中的流行語更傾向于文讀音。如舊上海話中“秘書,”的“秘”讀“bi”,而今青年人愛說“mi”;“行車行船”舊讀“hang”,而今讀“xing”,“味道”的“味”、“眉毛”的“眉”舊讀“mi”,而今“味”讀“wei”,“眉”讀“mei”。 二、社會(huì)語言學(xué)的解釋 (一)語言不是一成不變的。 1.語言的歷時(shí)變化 語言從本質(zhì)上說是一種社會(huì)現(xiàn)象,會(huì)隨著社會(huì)的發(fā)展變化而變化,社會(huì)語言學(xué)家稱這一現(xiàn)象為語言的變異。社會(huì)制度,社會(huì)觀念,社會(huì)生活的變化都會(huì)引起語言的變化;而社會(huì)發(fā)展速度,人口數(shù)目及交際密度也會(huì)對語言的變化速度產(chǎn)生影響。上海方言的變化速度之快在同類中是罕見的。歷史證明,經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度越快,社會(huì)變革越激烈的地方,人們的思維越活躍,語言的創(chuàng)造力會(huì)越強(qiáng),語言也就越有活力。 2.語言的共時(shí)差異 語言的變異還可表現(xiàn)為語言的共時(shí)差異:即使是同一歷史時(shí)期對同一方言的使用也可能會(huì)因地因人因場合而異。不同年齡段,所受文化教育程度不一樣的人群在使用方言時(shí)都會(huì)有語音語調(diào)甚至詞匯上的差異,如老上海人愛說“邪氣”“交關(guān)”(“很”的意思);而年輕人則喜歡用“牢”“赫(瞎)”;土生土長的上海人和其他地區(qū)遷入的上海人說話也有一定差異。另外人們根據(jù)不同的場合,不同的對象變換使用各種語言或方言,普通話和上海話各司其職,充分體現(xiàn)了對語言的駕馭能力。 (二)語言不是自給自足的。 語言是一個(gè)開放的系統(tǒng)。對此,語言學(xué)家薩丕爾有一個(gè)精辟的論斷:“任何一種語言都不可能是自給自足的?!保⊿apir 1921:159)社會(huì)語言學(xué)家認(rèn)為,不同的語言或方言相遇時(shí)會(huì)產(chǎn)生“語言接觸”現(xiàn)象,即在接觸過程中的相互影響,相互滲透;可表現(xiàn)為語言的借用,雙語多語現(xiàn)象,雙言或多言現(xiàn)象,語碼轉(zhuǎn)換,有時(shí)會(huì)形成洋涇浜語和克里奧語(Arnold M. Zwicky 1988:33)。游汝杰(1999:279)也曾提到:“不同民系之間的文化交流和方言接觸有可能產(chǎn)生方言的借用和模仿現(xiàn)象。”“每一種活著的語言都有充分的吸收功能,會(huì)在社會(huì)生活必需時(shí)吸收新詞匯,也不害怕與其他語言接觸?!保愒?000:63)在當(dāng)今前所未有的語言快速接觸中,上海方言必然受到其它語言變體,特別是普通話的影響。 社會(huì)發(fā)展靠創(chuàng)新推動(dòng),語言在發(fā)展中豐富。沒有變化的語言是沒有生命力的語言,注定要被歷史所淘汰。新時(shí)期的上海方言是歷史蛻變的結(jié)果,是社會(huì)發(fā)展在語言上打下的烙印,變化不等于退化。各種調(diào)查表明上海人的上海話能力并沒有明顯減弱。對于變化中出現(xiàn)的新事物,我們要秉著開放的態(tài)度。洋涇浜曾被視為一種語言污染,但經(jīng)過時(shí)間的洗禮,很多洋涇浜已被吸收進(jìn)上海方言,我們誰有能 力否認(rèn)某些新流行語在幾十年,幾百年之后會(huì)被編入上海方言志,甚至是普通話教材?上海方言作為一個(gè)歷史悠久的方言群體,歷經(jīng)百年巨變,并廣泛吸收各地方言土語及外國詞匯,表現(xiàn)出慷慨的吸收力,又顯示出本土文化強(qiáng)大的穩(wěn)定性。我們不能因上海方言的種種變化而擔(dān)心它會(huì)受冷落甚至被遺忘。

下載