漢語言文學論文
古代漢語教學與傳統(tǒng)文化傳承探析
【論文關鍵詞】古代漢語教學傳統(tǒng)文化傳承【論文摘 要】古代漢語教材中含有大量的傳統(tǒng)文化和民族精神的有益營養(yǎng),古代漢語教學活動和教學過程也存在大量的弘揚傳統(tǒng)文化、培育民族精神的良好機會。作為教師,應當充分利用好這個優(yōu)勢,想方設法,為提高學生人文素質、提升學生人生境界盡到自己應盡的責任。 古代漢語作為高等學校漢語言文學、歷史學、中文秘書學、教育學、哲學等許多文科專業(yè)都需開設的一門重要的社會科學課程,它在承擔起培養(yǎng)學生古書閱讀能力的同時,在弘揚傳統(tǒng)文化方面也具有自己獨特的優(yōu)勢,我們的教學自然應當充分發(fā)揮其學科優(yōu)勢,找到正確的途徑和方法,肩負起育人的職責。 一、古代漢語教學的傳統(tǒng)文化傳承作用 (1)促進華夏文明生生不息。古代漢語在傳承傳統(tǒng)文化的過程中具有非同尋常的社會作用,一方面在現代社會,從事古代文化典籍研究的人已日漸減少;另一方面古文化距離我們又比較遙遠,古代文獻資料又是用文言寫成的,這種語言對現代人來說已日漸陌生,這更增加了文化傳承的難度。古代漢語是學習、傳承傳統(tǒng)文化遺產的基礎所在,要使文明延續(xù),沒有捷徑可走,唯有掌握古代漢語文言這把開門的“鑰匙”,才能讓我們領略無限風
淺議高職院校古代漢語教學改革芻議
論文關鍵詞:高職院校古代漢語教學改革論文摘要:隨著社會的發(fā)展,高職院校的古代漢語教學存在諸多問題已經無法適應知識經濟時代的教學需求和人才培養(yǎng),因此筆者提出要從教材的選編、教學設備的完善、課程的設置、教學方法和考核方式等方面進行改革,以便高職院校的古代漢語教學適應新的社會發(fā)展形勢,為當今時代的發(fā)展培養(yǎng)出高素質人才。 古代漢語是高職院校漢語專業(yè)的一門工具課和基礎課。它旨在提高學生語言素養(yǎng),通過古代漢語的基礎理論、基本知識的教學以及有重點地閱讀古代文獻的實踐,掌握古代漢語的語言規(guī)律,以便借助于工具書能夠直接閱讀古代文獻,批判地繼承古代文化遺產。可這門課程的教學卻不盡如人意,大多數學生認為古代漢語非常難學,它去今甚遠,言語陌生,枯燥乏味,猶如天書,學習提不起興趣。為什么學生會對這門課程的學習產生如此的厭學情緒呢?究其原因。除了學生對這門課程的重要性理解不透外,很大原因則是本門課程的教學存在著諸多問題,教學改革勢在必行。 一、高職院校古代漢語教學中存在的問題 (一)缺乏可供使用的教材 《古代漢語》課在高校開設三四十年來,
試析古代漢語互動教學模式
[論文摘要]文章介紹了古代漢語這門課的課程特點,分析了互動教學模式的含義和要求,論述了古代漢語采用互動教學模式的可行性和必要性,分析了在古代漢語教學中實施互動教學模式的幾種教學方法。[論文關鍵詞]古代漢語互動教學模式案例教學法角色扮演教學法問題引導教學法教學模式是對教學過程組織形式的綜合概述。它是指建立在一定的教學理論或教學思想的基礎之上,為實現特定的教學目的,將教學的諸要素以特定的方式組合成既相對穩(wěn)定又清晰簡明的教學結構框架,并且具有可操作性程序的教學模型。自從有了教育以來,人們就對教學模式和教學方法進行不斷的探索,從教育發(fā)展的歷史來看,教學模式的探索是一個永遠沒有止境的過程。蘇格拉底的問答法教學,孔子的啟發(fā)式教學,巴班斯基的教學最優(yōu)化體系等等,都充分體現了人們對新的教學模式的不懈追求。“教無定法,貴在得法。”不論哪種教學模式和方法,只要有利于教學效果的提高,有利于知識和技能的完美傳授,都是值得采用的。古代漢語是高校漢語言文學專業(yè)的專業(yè)必修課和基礎主干課。這門課程的特點是有些枯燥乏味且晦澀難懂。因其枯燥,故學生的學習興趣不高,甚至會產生
對于傳統(tǒng)板書教學與現代教育技術并舉的古代漢語教學
[論文關鍵詞]古代漢語 板書 多媒體 現代教育技術[論文摘要]在古代漢語的教育教學中采取現代教育技術與傳統(tǒng)板書教學相結合的方式是提高教學效果、激發(fā)學生學習興趣的良策。科學技術的發(fā)展和現代化教學設備的出現,特別是電腦和光盤技術的出現,為語言教學帶來了新的希望。這類設備的大容量、直觀性和多功能性為語言教學提供了多方面的可能性。光盤的大容量幾乎可以儲存所有的教學內容并體現所有的教學要求,發(fā)揮語言課本所無法發(fā)揮的作用。語言總是在現實環(huán)境中使用的,也只有在現實環(huán)境中學習才能取得良好的效果。現代化教學設備可以儲存現實環(huán)境,使語言學習者在學習的過程中有身臨其境的感覺。這種直觀性同時帶來了語言學習的趣味性。通過電腦,不同的人可以根據自己的具體學習目的和要求并遵循循序漸進的原則選擇學習內容和學習方法。對于占代漢語教學而言,傳統(tǒng)的教學模式存在諸多弊端,如信息量小、學習速度慢,教學手段單一,內容枯燥乏味等。充利用現代化的多媒體手段會給古代漢語教學帶諸多益處。例如,古代漢語的文字教學,如果運用多媒體技術,會給學生以直觀、形象的教學印象,從而提高他們學習古代漢語的
試論古代漢語教學與中國傳統(tǒng)文化的傳承
論文關鍵詞:古代漢語教學改革中國傳統(tǒng)文化文化傳承論文摘要:古代漢語是高等院校中文類專業(yè)的主干課和基礎課,承擔著培養(yǎng)學生的古代漢語素養(yǎng)和古代典籍解讀能力等教學任務。這門課程沙及到哲學、歷史學、文學、語言學的內容,甚至包括天文、律歷、姓氏名號、職官等文化常識,可謂內涵豐富、外延廣闊。而以上這些內容,正是我國傳統(tǒng)文化的集中體現。在當前傳統(tǒng)文化復興的大背景下,古代漢語課程的教學改革更應該側重于觀照傳統(tǒng)文化的解讀方式,將傳統(tǒng)文化的傳承視作其重要任務之一。和我國高校的其他課程一樣,與時俱進,適應社會發(fā)展,古代漢語的教學改革也刻不容緩。新時期的古代漢語課程改革,我們認為在發(fā)揮其“工具性”作用的同時,更應該提倡在古代漢語教學中實現傳統(tǒng)文化傳承、人文素質教育、審美情操培養(yǎng)等多方面的功能,對此,筆者已撰文討論。本文就古代漢語教學和中國傳統(tǒng)文化的傳承及相關問題試做討論。一、從古代漢語課程的教學目的談起我們到的教學材料表明,古代漢語這門課,在1958年以前,不同高校在不同的時期,教學內容、教學目的各有不同。據王力先生說,“有的當作歷代文選來教,有的
談對外漢語專業(yè)古代文學課的現代性教學
論文關鍵詞:對外漢語專業(yè)古代文學課現代性教學論文摘要:隨著現代社會的發(fā)展,時代環(huán)境的變化,我們所面對的教育對象文化素質、心理素質也都發(fā)生著變化。如何結合當前時代特點、社會需要和對外漢語專業(yè)的發(fā)展趨勢,將古代文學課在對外漢語專業(yè)中切實可行地建立起來是目前迫切需要回答的一個問題.對外漢語專業(yè)古代文學課的現代性教學是高校教育教學工作者應該給以充分重視的課題。中國古代文學是中國語言文學類一門重要的專業(yè)基礎課。隨著我國綜合國力的提高,改革開放的加快以及全世界對中國關注的升溫,對外漢語專業(yè)正成為一個熱門專業(yè)。因而,如何結合當前時代特點、社會需要和對外漢語專業(yè)的發(fā)展趨勢,將古代文學課在對外漢語專業(yè)中切實可行地建設好對外漢語專業(yè)古代文學課的現代性教學是高校教育教學工作者們應該給以充分重視的一個課題。一、現代的教育觀念目前,國內對外漢語教學界對古代文學課的定位多是服務于語言的研究,認為對外漢語教學的目標在于培養(yǎng)留學生的言語技能和言語交際技能,古代文學課是為學習語言而設置的課型,因而以對外漢語教學為專業(yè)的中國學生在高校的學習中也將古代文學課邊緣
中國傳統(tǒng)的“他者”意識——古代漢語人稱代詞的分析
內容提要:正如在西方一樣,在中國傳統(tǒng)觀念中也存在著一種強烈的"他者"意識。根據這種意識,他人乃是一種異己的、陌生的、危險的在者。這是"你-我"這種本真的、健康的存在狀態(tài)的異化。這種他者意識首先是與關于自我所屬族類的意識聯(lián)系在一起的,因而個人的自我意識是與其族類意識密切相關的:異族的存在規(guī)定著本族的存在,進而族類的存在規(guī)定著自我的存在。于是,本真的自我也就不復存在了。這種他者意識滲透于漢語全套人稱代詞"他"、"你"、"我"中:如果說"他"是"缺席的他者","你"是"在場的他者",他們對"我"來說都是"外在的他者",那么"我"就只是一種"內在的他者"。關鍵詞:他;你;我;他者意識孤獨是你我的裂變/ 裂變是黑色的淪陷 / 捉不住你的眼波 / 眼波從肩頭滑過 /你我似飄忽的星體 / 星體在悄然地紅移 / 生命已散成碎片 / 碎片零落在荒原 /愿你像黑洞般神秘 / 釋放出無聲的引力 / 再不要抽身遠去 / 來吧讓你我遭遇 /Oh, forget He and forget She / I take to you, you
試論古代漢語中的“謂語前置”(wx10)
[摘 要]本文首先探討了關于語序的幾個問題,明確了古代漢語中謂語在主語之前的語言現象的歸屬,并對其進行了大致的分類,簡單說明其分布情況,簡要歸納了各類的特點,并且初步分析了這種結構的作用。[關鍵詞]語序;特殊語序;謂語前置;歸屬;分類;作用一、 關于語序和特殊語序所謂語序,是指詞或詞組在組合成句子時所處的先后順序。漢語中的詞或詞組在充當句子成分時是有一定的次序的,而且這種次序也是很固定的,古今基本上相同。漢語中的一般語序有以下幾種: 1.主語在謂語之前。如“他合上書”、“陽貨欲見孔子” 2.定語在中心語之前。如“美麗的景色”、“五畝之宅” 3.狀語在中心語之前。如“輕輕地關上門”、“人立而啼” 4.賓語在謂語動詞之后。如“打開窗戶”、“起死人而肉白骨” 5.補語在謂語動詞之后。如“走過來”、“問于子夏”付費論文:8500多字有注:此文版權歸本站所有,需付費購買。本站保證購買者的省唯一性。 免費論文下載中心提示:點擊此處 → 查看付款方式
對于現代漢語語音段的教學法探索
論文摘要:針對教材的語音段學習,試從如何在課堂充分使用漢語拼音和國際音標的光碟學習聲母、韻母的發(fā)音,從而與推廣普通話,與普通話等級考試相結合;如何使用課堂即時口語發(fā)音檢測,使學生體會輔音、元音的發(fā)音特點;如何結合課堂口語檢測與舌面元音舌位唇形圖的理論變化相結合;如何使用課堂口語發(fā)音貫徹音變、音位等一系列的語音理論等方面展開論述,力圖達到使用一切立體的、師生互動的、口語練習成為主線索的教學方法,充分發(fā)揮四版教材語音段的知識性和科學性,使教材在使用過程中達到教學效果的最大化。因而,在上述問題上針對性的提出一些可行性措施。論文關鍵詞:口語練習;貫徹語音理論;發(fā)音檢測;效果最大化目前我國高校文科教學中,中國語言文學專業(yè)的現代漢語這個科目使用的教材大都是黃伯榮、廖序東版的教材(以下簡稱教材)。另外,在大多高校碩士研究生階段的語言學學科的專業(yè)課入學考試中,現代漢語預備書目的要求也大都是該教材。作為語言類的專業(yè)基礎課、必修課,其權威性、科學性有目共睹。2007年,該教材借著列入“普通高等教育‘十一五’國家級規(guī)劃教材”的東風,進行了一次全面的增訂,出版了《現代漢語》(
關于談現代漢語課程中的實踐性教學
摘要:現代漢語課程作為一門重要的語言基礎性科目,其對于學生的漢語言教學來說具有重要意義。在當前情況下,必須按照要求積極的規(guī)劃好相關的教學管理,重點做好實踐性的教學。本文就從這一問題出發(fā),同時結合現代漢語課程教學的相關特點展開分析和探討。關鍵詞:現代漢語 課程教學 實踐性 分析對于現代漢語課程的教學來說,它是一門生活性較強的學科,其教學的重點在于有效的運用。但是在當前的課程教學中,很多的教師單純的注重對知識點的教學和講授,偏重的是理論層面的教學和管理,而忽視了具體的、實踐性的教學開發(fā)和管理。所以,必須轉變教學方式和教學思維,要在實踐性的教學上加強研究和探討,從而掌握相關的教學要點,開拓學生的思維,進而實現學生能力和素質的提高。一、現代漢語課程實踐性教學的現狀現代漢語的教學是一項重在應用的學科,重要的就是學生能夠運用這些知識在實際生活中進行應用。這樣一來,對于課堂的教學也就有著一系列的要求,如何實現高效的教學管理是我們要思考的問題。但是在當前的現代漢語的課堂教學中我們看到,很多教育工作者在進行教學的時候,僅僅是對相關知識的講解,
淺議怎樣講好現代漢語專題課
【摘 要】:《現代漢語專題》是中文專業(yè)本科階段的一門語言類課程,在幾年的教學過程中,學員普遍反映這門課枯燥難學。從對學員的了解到對教學目標的靈活把握,從對教學過程的理性調控到新模式下充分利用網絡資源并制作課件,等幾個方面對如何講好這門課進行了闡述。【關鍵詞】:開放教育 現代漢語專題 輔導教學淺談如何講好現代漢語專題課《現代漢語專題》這門課是開放教育漢語言文學專業(yè)本科階段的一門必修課,在教學實踐中,我深感這門課的教學與文學課的教學相比要枯燥、單調得多。怎樣讓這一枯燥、乏味的教學變得生動而又具有吸引力和實效性,這正是我不斷追求和探索的目標。為此,就這一內容談一些粗淺的想法。一、知己知彼,有的放矢我們的教學對象都是成人,他們有各自的人生經歷和工作經驗,這就要求教師在課前除備好每一堂課外,還要對學生情況有一個大致的了解,才能使課堂輔導有的放矢。通過了解得知,中文專業(yè)的學生絕大多數是中小學教師,其中有一部分學生沒有中文專業(yè)背景,而且由于地區(qū)經濟的限制,許多學生沒有上網的條件,雖然學校為學生提供上網服務,但仍有一大部分學生
關于對高職高專院校現代漢語課程改革的幾點看法
摘 要:現代漢語作為高職高專院校文秘專業(yè)的一門專業(yè)基礎課,其重要性不言而喻。然而目前這門課程存在一定的問題,如教學目標與實際操作的脫節(jié)、教學內容與課時安排、學生水平的矛盾等。如何妥善解決這些問題,如何更加有效地實現教學目標,培養(yǎng)學生恰當運用語言的能力,是學術界共同關注的問題。本文將分析本課程現存的問題,并提出一些建議,希望對高職高專現代漢語課程改革貢獻一份綿薄之力。關鍵詞:高職高專 現代漢語 課程改革現代漢語作為高職高專院校文秘專業(yè)的一門基礎課,其設置已經有數十年了。隨著現代漢語實踐的日新月異和現代漢語各學科的研究深入和科研成果的推陳出新,現代漢語也不斷地將一些新興的漢語現象和新穎的科研成果轉化為課堂教學內容。同時,《現代漢語》教材的內容也越來越多,以黃伯榮、廖序東主編的《現代漢語》為例,從首版、修訂版到增訂版、增訂二版,篇幅不斷增加。但在具體的教學中,真正的效果又如何呢?或者說,通過這門課程,究竟要培養(yǎng)學生什么樣的能力呢?下面本文從兩個方面談一談高職高專院校文秘專業(yè)現代漢語課程存在的問題和可試行的解決方法。一、存在的問題現
研討后現代教育思想下怎樣進行漢語言文學教學
[論文關鍵詞] 后現代教育思想高等教育漢語言文學教學[論文摘要] 隨著我國高等教育改革的不斷深化,后現代教育思想作為一種全新的教育理論,在漢語言文學教學上有著極大的借鑒意義,為漢語言文學的教學開辟了新路徑。后現代教育思想在平等教學思想、對話教學方式、闡釋教學法、教學評價等方面對傳統(tǒng)教育思想提出了挑戰(zhàn),其獨特之處為教師改革和創(chuàng)新漢語言文學教學提供了參考價值。基于此,探討了在后現代教育思想下如何進行漢語言文學教學。一、后現代教育思想概述在當代眾多的教育理念中,后現代教學思想占據著重要位置,它不僅較為深刻地批判了傳統(tǒng)教育模式,同時也開辟了嶄新的教育發(fā)展思路。1.“去中心”平等教學思想后現代教育思想在課程和教師的認識上打破了傳統(tǒng)的以教師為中心的教育思想,著力強調“去中心”的平等教學理念,即反對教師控制與教學控制,反對以教師、學科知識為中心思想,提倡教學中構建師生之間平等、互動的關系。后現代教育思想重新定義了教師在教學過程中的角色、地位和作用,融入了平等民主的教學理念,正如美國教學研究專家小威廉姆?E?多爾指出,教師不是
關于談對外漢語專業(yè)的現代漢語教材建設
另一方面,盡管說用漢語言的教材來培養(yǎng)對外漢語的師資只能算作是學科設置之初的權宜之計,而現在看來,這樣做的危害是極為深遠的。它不僅不利于培養(yǎng)學生初步的語言研究能力,更可怕的是,在這樣的環(huán)境中培養(yǎng)出的未來對外漢語教學教師和中小學語文教師恐怕并沒什么差別。這樣的無差別意識一旦植根在學生頭腦中,想再消除這些未來的對外漢語教師對本學科的誤解,并產生對學科的認同感,恐怕就不是三年、五年所能解決的了的,至少要一代人甚至幾代人的不懈努力才有可能。事實是:2007年夏,已有全國性的第一批對外漢語教師從大學走向社會,目前,他們在教學中存在的紕漏已經有所表現。這就有必要要求在這段時間里,全國所有從事對外漢語師資培養(yǎng)的教育部門、主管部門靜下心來想一想:我們是否實現了對外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標?如果沒有,我們離這個目標還差多遠?以后我們該為在校學生再作些什么?我們該不該有屬于對外漢語的專業(yè)教材呢?2.從教育學的角度說,時代對教育提出了新的要求,人們對學科的認識也隨之變化。學科“是指某一特定的科學領域,它具有公認的科學概念、基本原理、規(guī)律和事實,并反應本學科最新成果”(靳玉樂,2003:74)。受
關于現代漢語與現代文學關系的復雜性與現代文學觀念在其中的作用
摘要 中國現代語言與現代文學的關系是具有其特殊的復雜性的,這種復雜性貫穿了兩者產生與發(fā)展,所以,單從本土化的視角是無法全面解釋兩者之間的關系的。本文嘗試將現代文學觀念對于兩者產生和發(fā)展的影響帶入兩者的關系之中,以明晰兩者間的糾葛。 關鍵詞 現代文學 現代漢語 文學觀念1 現代漢語與現代文學的復雜關系 1.1 裂變而生的現代漢語 作為現代中國文學語言載體的現代漢語,并非是在一個平穩(wěn)的環(huán)境中傳承演變下來的語言,而是經歷了一場巨大的人為改造和變革所形成的語言。這就造成了現代漢語的二元性。一方面,現代漢語作為古漢語的衍生語言,在語言元素、語法結構以及文化背景上都具有密不可分的內在聯(lián)系,并與西方的拼音語言有著巨大的差異。另一方面,現代漢語的誕生是以推翻古漢語體系為目的的,特別是要推翻古漢語的核心文言文。所以,現代漢語的詞匯、語法和表達方式等,都有意識地借鑒了西方的拼音語言。這兩點使得現代漢語帶有古典傳承和全盤西化這兩個極端的特點。 1.2 在文學探索中誕生的現代漢語 眾所周知,中國近代的這次語言變革是以人為的文學革命為先導的,它擔任著創(chuàng)造文學與創(chuàng)造語言的雙重任務。因此現代漢
關于現代漢語教學與學生漢語言基本技能培養(yǎng)
[摘要] 現代漢語因其自身的性質特點使現代漢語教學呈現出一些容易出現的矛盾問題。因此,現代漢語教學應客觀地審視教學實際,使教與學的矛盾和諧有機地統(tǒng)一起來。在教材內容的擇取、教學的方式方法、學習的方式方法上應進行深入的改革與實踐,強化漢語言基本技能訓練,提高學生的語言文字應用能力。[關鍵詞] 現代漢語 教學 技能 培養(yǎng)目前,高職院校學生在漢語言的聽、說、讀、寫等應用方面問題頻出。具體而言,說話方音土語濃重,寫文章錯字連篇、言不達意、不會使用標點、普遍使用病句,朗讀難以做到自然流暢、富有感情,等等。高職院校學生語文技能較弱已是一個不爭的事實。而另一方面,與學生漢語言應用能力的培養(yǎng)和提高有密切關系的現代漢語基礎教學,又讓學生感到不切實際,沒有學習興趣。那么,如何有效地解決矛盾,提高學生的語文應用能力,是擺在高校現代漢語基礎教學面前的一個需要正視和解決的現實問題。首先,我們來認識一下高職現代漢語課教與學存在的客觀問題。1.教材的用法。教者對于所選用的教材,大多按照教材序列、按照課程大綱按部就班地安排授課計劃。對于教材內容,不能針對
關于現代漢語焦點理論在少兒漢語言發(fā)展教育中的運用
焦點理論自20世紀80年代中期被引入我國后,已成為漢語語法學界研究的一個新的熱點問題,許多學者都結合漢語事實作了深入細致的研究,并逐漸注重從焦點的角度來分析漢語的具體句式,這在一定程度上推動了焦點理論的發(fā)展。在語法研究的三個平面中,焦點在語用平面中處于非常重要的地位,因此不少論著作過專門的闡釋,也有不少論著在討論句式語用價值時闡述了焦點的問題。 1.焦點的概念 由于不同研究者出于不同的理論背景與思考模式和對漢語事實的不同理解,在對焦點的詮釋上也存在著不同: 關于焦點的概念,對于國內學者產生較大影響的較早見于Chomsky (1971)首先在生成語法的框架內提出“焦點是包括語調中心的短語”。Jackendoff(1972)繼而在信息結構理論框架內把焦點定義為“說話者所設想的聽話者不與之共享的信息”。Cinque(1993)和REinhart (1995)等國外學者也都認為表層結構確定焦點。張黎(1987)、徐杰、李英哲(1993)、方經民(1994)、方梅(1995)、劉鑫民(1995)、劉丹青、徐烈炯(1998)張斌(1998 )、范開泰、張亞軍(2000)和陳昌來(2
關于以“自己的話”來書寫“現代的”漢語文學史
迄今為止,中國現代文學史、中國當代文學史的版本很多。1949年前有王哲甫的《新文學運動史》、阿英的《新文學運動史資料》、李何林的《近二十年文藝思潮論》等許多種。建國后有王瑤的《中國新文學史稿》、蔡儀的《新文學史綱要》、唐弢的三卷本《中國現代文學史》、錢理群等人的《中國現代文學三十年》、朱棟霖的《中國現代文學史》等,數不勝數。在海外,還有劉心皇的《中國現代文學史》、夏志清的《中國現代文學史》等等。雖然,建國前的著述顯得零碎散亂些,海外的評說更加隨意一點。而在大陸,無論是十七年,還是新時期以來,眾多的學者乃至高校都在力圖撰寫出自己的風格。但是,在今天這樣一個全球化、現代性的背景下,“重寫”的課題依然攜帶著一種逼迫一種重壓,因為如何“重寫”讓人頗感困惑,甚至無處入手。最近,朱壽桐主編的近百萬字的《漢語新文學通史》出版,可謂開啟了一扇新的窗子。魯迅說過,在中國,無論是“文學革命”還是“文學革新”,其立足點都應該“要說現代人的話”,即:“我們要說現代的,自己的話;用活著的白話,將自己的思想,感情直白地說出來。……大膽地說話,勇敢地進行,忘掉了一切厲害,推開了古人,將自己的真心
關于現代漢語思維的中國當代文學
了一次“新寫實”的潮流。“新寫實”強調零度情感,強調原生態(tài)。新時期文學的30年,現實主義基本上仍是文學的主潮。但現實主義經歷了一場自我解放的過程,在這之前,現實主義的意義闡釋達到了偏執(zhí)的程度,于是現實主義敘述受到偏執(zhí)意義的嚴重束縛。新時期文學從撥亂反正開始,撥亂反正的根本目的就是要改變意義偏執(zhí)的狀況,但它并沒有改變現實主義敘述與意義之間的緊張關系。在后來的發(fā)展中,現實主義經歷了疏離意義、放逐意義、重建意義的螺旋往復的過程。中國在20世紀90年代以來社會大轉型帶來中國當代“新的現實”,則是重建意義的必要條件。“新的現實”是當代文學的重要資源,“新的現實”變幻莫測的生活萬象和前所未有的生活經驗對于當代作家來說確實也是充滿誘惑力的,但由此在對“新的現實”的敘述中也形成了越來越多的寫作模式和小說樣式。20世紀80年代,由知識分子政治精英話語建立起來的新時期文學撥亂反正宏大敘事與現實主義度過了一段蜜月期,但90年代的中國社會逐漸給市場化加溫,經濟幾乎成為社會的主宰,市場經濟的利益原則和自由競爭原則誘使文學朝著物質主義和欲望化的方向發(fā)展,這為現實主義與撥亂反正宏大敘事的親密關系的松動乃至瓦解
關于現代文學是現代漢語的文學
: 中國現代文學是從白話文學運動開始的,中國現代文學是現代漢語的文學,這是盡人皆知的事實,但迄今為止,我們對現代漢語與中國現代文學關系的研究卻相對薄弱。而曹萬生主編的《中國現代漢語文學史》(中國人民大學出版社,2007年版)第一次從現代漢語的角度來寫作中國現代文學史,這在中國現代文學史教材編寫中還是一次新的嘗試。這種嘗試是非常有意義的,它將大大加強中國現代文學史的研究,豐富中國現代文學史的書寫方式,從而打開現代文學史的另一片天地。我們可以把從現代漢語的角度來書寫中國現代文學史看作是一種視角的變化,也可以把它看作是對中國現代文學史范圍的限定。從現代漢語的角度來書寫中國現代文學從根本上是現代文學的本體書寫,它實際上是在文學史的層面上回歸“文學是語言的藝術”。從“文學性”來說,現代漢語是現代文學最明顯的表征,也是其最深層的本質。現代漢語不僅把現代文學和古代文學區(qū)別開來,也把現代文學和其它語言的文學區(qū)別開來,它是現代文學最為簡明的標志,通過這一標志我們能夠輕易地把現代文學識別出來。更為重要的是,現代文學的“文學性”從深層上受制于現代漢語的詩性,所以從現代漢語的角度研究現代文
淺議對于職業(yè)院校整合現代漢語教學內容的設想
論文關鍵詞:現代漢語 教學內容 改革論文摘要:現代漢語是大學文科專業(yè)的一門基礎課程,長期以來教學效率低下,必須進行改革。文章探討了高職高專現代漢語教學內容改革,深入分析了改革必須考慮的問題,提出把現代漢語分化整合為“普通話”、“現代漢字詞匯”、“語法修辭”、“言語交際”四門課程的新構想,以期對這門課程的教學有所促進。現代漢語是大學文科專業(yè)的一門基礎課程,承擔著培養(yǎng)學生基本語言素養(yǎng),提高學生語言運用技能的重要任務。但是長期以來,現代漢語的教學效率低下,成了一門令教師頭痛、讓學生厭煩的課程。20世紀80年代后期,語言學者史有為先生發(fā)表了《十字路口的現代漢語課》一文,指出高校的現代漢語教學基本上是失敗的,引起語言學界的強烈反響。于是,在現代漢語教學界掀起了一股改革大潮,一直斷斷續(xù)續(xù)延續(xù)至今。總結前人的研究,主要集中在探討教學內容改革和教學方法改革兩個方面。但是,以上兩個方面的討論成果基本上很少被現代漢語教學界普遍吸收,進而用于指導教學實踐。高校的現代漢語課至今仍然沒有大的改觀。而且,前人的討論大部分都是針對本科院校,而本科院校和職業(yè)院校的學生基礎、教學要求、
試析信息處理與現代漢語輕聲
論文關鍵詞:信息處理現代漢語輕聲論文摘 要:輕聲是現代漢語中很有特點的一種語音現象,同一個詞有可能讀原調,也有可能讀輕聲,但讀原調和輕聲,詞性和意思都不一樣。這些現象通過表意體系的漢字無法顯示出來,這給信息處理帶來了很大的麻煩,也是信息處理過程中面臨的一大難題。輕聲是現代漢語中很有特點的語音現象。它有獨特的性質和功能,但在信息處理的過程中又有一定的缺陷。一、輕聲的性質關于輕聲學術界有三種不同的觀點:一種觀點認為輕聲是一個獨立的調位;另一種認為輕聲是一種特殊的變調;再一種觀點認為輕聲屬于輕重音。徐世榮等認為輕聲是一個獨立的調位。徐世榮在《試論北京語音的“聲調音位”》一文中指出:“北京語音若按實際調值來說,有兩大類,一類是正常音節(jié)里的‘正常聲調’;一類是弱化音節(jié)里的‘短弱聲調’,就是一般所說的‘輕聲’。”羅常培、王均等認為輕聲是一種變調。許多現代漢語教科書采納了這一觀點;“變調說”在國內比較有影響。羅常培、王均指出“如果聯(lián)系漢語所有的方言來看,應該認為輕聲也是變調的一種。”厲為民等認為輕
試析現代漢語語法中的歐化定語長句
論文關鍵詞:漢語歐化“的”字短語定語從句論文摘 要:語言接觸在語言演變中起著重要作用。自“五四”以來,在語言接觸中漢語受到印歐語尤其是英語的影響,出現了大量的歐化長句。就定語長句而言,現代漢語中“的”字堆疊的定語長句、破折號插入的定語從句等等,均是受英語語法的影響形成的,英語語法在漢語中的使用,還有待規(guī)范。 一、引言 不同國家、不同文化間的聯(lián)系、交往、接觸,必然有語言的接觸,而語言長時間的密切接觸必然導致一定程度上的語言變化。自17世紀始,尤其是“五四”新文化運動以來,西學東漸,印歐語言特別是英語的影響日益擴大,其對漢語的影響不僅表現在詞匯上,而且在詞法和句法層面上也出現了一些沖擊傳統(tǒng)漢語語法規(guī)范的語言變異現象。所謂歐化現象,就是以印歐語言文化為參照系,并吸納其某些特征的語言演變傾向。王力(2000:335)認為,“所謂歐化,大致就是英化,因為中國人懂英語的比懂法德意西等語言的人多得多,拿英語研究是更有趣的事。”賀陽(2004:83)指出,“這一概念既指漢語中以印歐語言為摹本,通過模仿而產生的新興語言成分和句法格式,也指漢語中原本處于萌芽或休眠狀態(tài)的語法形式由于印歐
淺議中文信息處理與現代漢語語法
論文關鍵詞:中文信息處理現代漢語語法句處理論文摘要:用計算機來處理漢語信息包括“字處理”、“詞處理”和“句處理”三個階段。“句處理”是實現自然語言的處理與理解這一關鍵性的技術難關。其中遇到的問題比較多:詞性的判斷;短語、句子的結構分析;歧義現象分析等等,最根本的方法是語言學家盡可能地把語言中的這些現象通過歸納、分析、總結出規(guī)律,再用形式化的方式描述出來,以便利于計算機處理。 用計算機來處理漢語信息,就是漢語信息處理,又稱中文信息處理。中文信息處理包括“字處理”、“詞處理”和“句處理”。“字處理”、“詞處理”分別與漢字和詞匯有關,在此主要談談“句處理”。 句處理的主要內容是,怎樣使計算機理解自然語言(如現代漢語)的句子的意思,又怎樣使計算機生成符合自然語言規(guī)則的句子。“句處理”所需要的語言知識,將是一種涉及到語音、語義、語法、語用等諸方面的綜合性知識。目前。大家都深感現有的關于漢語的知識遠遠不能滿足中文句處理的需要。單就句法方面的情況說。在中文信息處理過程中將會不斷遇到我們想象不到的問題,許多問題在人看來還是比較容易解決的,但計算機就解決不了。也有一些問題,本身在學術