對外漢語
淺談對外漢語教學(xué)的學(xué)科特點
摘要:對外漢語教學(xué)是一門專門的學(xué)科,有著自身的特點和研究規(guī)律,對外漢語教學(xué)還具有綜合性和實踐性的特點,語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)和哲學(xué)等基礎(chǔ)性學(xué)科都是對外漢語教學(xué)的學(xué)科理論基礎(chǔ),對外漢語教學(xué)的目標(biāo)是為了提高學(xué)生的語言實踐能力和交際能力。關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué);學(xué)科;特點隨著全球?qū)W習(xí)漢語的學(xué)生逐漸增多,對外漢語教學(xué)作為一門獨立的學(xué)科,已經(jīng)形成了自己的學(xué)科體系,也取得了許多研究成果,對對外漢語教學(xué)實踐起到了指導(dǎo)作用。對外漢語教學(xué)是一門專門的學(xué)科,還是一門綜合性和應(yīng)用性的學(xué)科,這就決定了對外漢語教學(xué)研究要針對這些特點進行。作為一種第二語言教學(xué),對外漢語教學(xué)有著自身的特點和規(guī)律,這也是漢語語言本身的特點決定的,對外漢語教學(xué)的目標(biāo),是要讓學(xué)習(xí)者能夠具備一定的語言交際能力,熟練運用漢語完成各種語言實踐活動,全面提高漢語聽、說、讀、寫、譯各個方面的綜合實踐能力。對外漢語教學(xué)的研究對象主要是研究將漢語作為第二語言教學(xué)的原理、方法,揭示漢語作為第二語言教學(xué)的規(guī)律,并且運用這些原理和規(guī)律去指導(dǎo)具體的教學(xué)實踐。另外,對漢語本身語言規(guī)律的研究,也是對外漢語教學(xué)
淺析詞語的語言意義與文化意義及其在對外漢語中的教學(xué)
論文關(guān)鍵詞:語言意義文化意義對外漢語教學(xué)中醫(yī)學(xué)術(shù)語論文摘 要:詞匯教學(xué)是對外漢語教學(xué)中的重要內(nèi)容之一,詞義又關(guān)系到語言意義和文化意義,對外漢語教學(xué)中,詞語的語言意義和文化意義同等重要,詞匯教學(xué)也因此受到文化的影響,本文以中醫(yī)學(xué)術(shù)語為例探討詞匯的語言意義和文化意義的關(guān)系及其在對外漢語教學(xué)中的相關(guān)教學(xué)建議和策略。 一、詞語的語言意義和文化意義 詞匯本身體現(xiàn)了一個民族的思維、哲學(xué)、宗教信仰、藝術(shù)等,同一詞匯的文化意義差別很大。詞義問題是整個詞匯學(xué)里最重要的研究方面之一,我們通常所說的詞義,指的是詞的語言意義,“是詞所指的客觀事物或現(xiàn)象,也是人腦對客觀事物或現(xiàn)象的認識的概括反映”。它是人們在運用語言進行交際的過程中所表達的最基本的意義。詞的文化意義,是指“詞在特定社會文化交際背景下所獲得的意義,也就是社會及文化賦予詞匯的感情色彩、風(fēng)格色彩、比喻意義、借代意義、聯(lián)想意義等,也稱為附加義”,文化意義是附加在語言意義上的主觀意義,反映出交際者的文化心理、態(tài)度和感情色彩。文化意義比語言意義更加的含蓄,需要結(jié)合相關(guān)的文化背景。美國著名語言學(xué)家薩皮爾說過:“語言背后是有東西的,而且語言
淺議教育心理學(xué)在對外漢語教學(xué)中的運用
論文關(guān)鍵詞:教育心理對外漢語要素成果進步論文摘要:教育心理學(xué)的研究對象是學(xué)校教育情境中正常學(xué)生群里學(xué)習(xí)和教師教學(xué)的基本心理規(guī)律。但其具體的研究范疇是圍繞著教與學(xué)的相互作用過程展開的,一般來說,這一系統(tǒng)過程包括學(xué)生、教師、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)媒體和教學(xué)環(huán)境五個要素,分別從教育心理學(xué)的教與學(xué)的系統(tǒng)過程中包含的五個重要要素來分析它們在對外漢語教學(xué)中怎樣運用教育心理學(xué)的知識,以促進對外漢語教學(xué)成果的進步。教育心理學(xué)顧名思義是心理學(xué)與教育學(xué)的交叉學(xué)科,同時它也是心理學(xué)的重要分支,屬于應(yīng)用心理學(xué)的一種。它是一門研究學(xué)校教育情境中教學(xué)過程和學(xué)習(xí)的基本心理規(guī)律的學(xué)科。教育心理學(xué)不僅是一門兼有自然科學(xué)和社會科學(xué)性質(zhì)的交叉學(xué)科,它還是一門理論與應(yīng)用相結(jié)合的獨立學(xué)科。它有其自身獨特的研究課題,那就是學(xué)生在常態(tài)的教學(xué)中如何學(xué)、教師如何教以及教與學(xué)之間的相互作用。可見,教育心理學(xué)的研究對象是學(xué)校教育情境中正常學(xué)生群里學(xué)習(xí)和教師教學(xué)的基本心理規(guī)律。但其具體的研究范疇是圍繞著教與學(xué)的相互作用過程的展開而展開的,那么,如果我們想發(fā)揮出教與學(xué)的有利相互作用就必須搞清楚這一過程包含的要素。一般
簡析理工科院校對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)模式研究
論文摘要:針對當(dāng)前對外漢語專業(yè)人才市場需求旺盛和就業(yè)形勢嚴峻之間的矛盾,文章對國內(nèi)高校對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀進行分析,指出了理工科院校設(shè)置對外漢語專業(yè)的關(guān)鍵事項,并探討了適用于理工科院校的對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)模式。論文關(guān)鍵詞:人才培養(yǎng);對外漢語;教學(xué)改革隨著我國綜合國力的增強及政治地位的提升,世界上學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)日益增加。全球經(jīng)濟一體化的發(fā)展,也要求中國增進與世界各國的交流。加強與世界各國的教育合作,已成為提升中國在全球影響力的重大而緊迫的任務(wù)。為了加強傳播中華文化的力度,目前我國已在世界各國建設(shè)了多所孔子學(xué)院,為熱愛中文、渴望了解中華文化的各國民眾提供服務(wù)。漢語國際推廣及孔子學(xué)院設(shè)立已成為當(dāng)前中國與世界各國開展教育合作的重要內(nèi)容。伴隨著“漢語熱”在世界范圍內(nèi)的日益升溫,我國高校對外漢語本科專業(yè)也獲得了迅猛發(fā)展。截至2008年,全國已有近180所院校具備招生資格。但是,與對外漢語事業(yè)的飛速發(fā)展相比,我國各高校配套的師資隊伍建設(shè)未能及時跟上,所培養(yǎng)的人才也遠不能滿足國內(nèi)外漢語教學(xué)的需要。當(dāng)前的對外漢語教育事業(yè)仍面臨巨大挑戰(zhàn):孔子學(xué)院供不應(yīng)求,對外漢語
試析文化導(dǎo)入的對外漢語文化詞匯教學(xué)法
論文摘要:對外漢語詞匯教學(xué)是整個教學(xué)過程中不容忽視的關(guān)鍵步驟。它所涉及的文化也不是一般意義上的文化,它不僅是文化知識的導(dǎo)入,更是對學(xué)習(xí)者母語文化與漢語文化進行比較,因此是一種多元性的文化。本文從文化的角度闡述文化差異與詞匯教學(xué)的緊密關(guān)系,并據(jù)此論述如何合理利用文化間的異同之處、創(chuàng)新詞匯教學(xué)方法,從而提高對外漢語詞匯教學(xué)效率。論文關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入;文化比較;文化詞匯教學(xué)法隨著漢語在世界上的普及,越來越多的人已經(jīng)開始加入到漢語學(xué)習(xí)的隊伍中來,對外漢語教學(xué)的任務(wù)也變得越來越重大。在對外漢語教學(xué)的過程中,來自不同國家和地區(qū)的學(xué)習(xí)者自身的漢語基礎(chǔ)參差不齊,對他們使用的教學(xué)方法就也要因人而異。在過去的幾十年間,全世界和我國的眾多學(xué)者在對外漢語教學(xué)的各個方面進行了深入的探討,其研究成果在不同方面、不同層次上促進了了我國對外漢語教育事業(yè)的發(fā)展,成績是有目共睹的。但對外漢語的教學(xué)過程并不是一個簡單的知識的傳授過程,它還涉及到許多方面的潛在的問題,這些都是需要我們繼續(xù)進行探索的。在諸多的問題當(dāng)中,如何高效、快速地進行詞匯教學(xué)時影響對外漢語教學(xué)效果的關(guān)鍵所在。
對外漢語教學(xué)中交際能力應(yīng)用分析
摘要:對外漢語教學(xué)是一種第二語言教學(xué)和外語教學(xué),其根本目的就是培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。因此,應(yīng)該將漢語當(dāng)作工具來教,而不應(yīng)作為一種知識系統(tǒng)來教。隨著語言教學(xué)對象對課程要求提高,在教學(xué)中倡導(dǎo),讓學(xué)生體驗、實踐、參與以及互相合作與交流顯得越來越重要,也越來越成為語言教學(xué)工作者的共識。那么,本文將以交際能力的培養(yǎng)為核心原則入手,通過社交語用、文化習(xí)得等應(yīng)用分析和研究,實現(xiàn)課程總體目標(biāo)和教學(xué)內(nèi)容的相結(jié)合,從而完成學(xué)習(xí)并正確運用漢語交際能力的任務(wù)。 關(guān)鍵字:對外漢語教學(xué);交際能力;社交語用;文化習(xí)得 一、對外漢語教學(xué)原則和內(nèi)容 (一)原則 對外漢語教學(xué)原則是以交際能力的培養(yǎng)為核心原則。教師教學(xué)內(nèi)容上,應(yīng)創(chuàng)作性地設(shè)計貼近學(xué)生實際的教學(xué)活動,吸引和組織學(xué)生積極參與。學(xué)生通過思考、調(diào)查、討論、交流和合作等方式,學(xué)習(xí)和使用漢語,從而完成學(xué)習(xí)并正確運用漢語的任務(wù)。在該原則中,主要倡導(dǎo)的提高學(xué)生的交際能力的教學(xué)法是交際語言教學(xué)和任務(wù)型語言教學(xué)。 交際語言教學(xué)產(chǎn)生于20世紀70年代,是以語言的功能和意念為綱,著力培養(yǎng)學(xué)習(xí)者交際能力的一種教學(xué)法。任務(wù)型語言教學(xué)的核心思想是要模擬人們在社會、學(xué)習(xí)生活中運用語
淺談英漢成語對比與對外漢語成語教學(xué)
論文關(guān)鍵詞:英漢成語對比比較文化 論文摘要:成語是一種有著鮮明特色的語言現(xiàn)象。本文通過對比語言學(xué)的相關(guān)理論來對比和比較英漢成語、習(xí)語的異同,探究其在語言結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)形式及文化內(nèi)涵方面的表現(xiàn),探討英漢成語差異產(chǎn)生的原因,并對外漢語教學(xué)中的成語教學(xué)提供一些建議和方法。漢語成語是漢語中一種極具特色的語言現(xiàn)象,它具有豐富鮮明的文化色彩,并被廣泛運用在現(xiàn)代漢語書面語和口語中,然而留學(xué)生學(xué)習(xí)成語時會遇到很多困難。本文意在通過對英漢成語的比較,了解英漢成語的差異,希望對對外漢語教學(xué)中的成語教學(xué)起到一定的幫助。漢語的“成語”和英語的idiom是不對等的。《現(xiàn)代漢語詞典》對“成語”的解釋是:“人們長期以來習(xí)用的、形式簡潔而意思精辟的、定型的詞組或短句,漢語的成語大多由四個字組成”。《朗文當(dāng)代英漢雙解詞典》中的idiom有兩種含義:1、a phrase which means something different from the meanings of the separate words;2、the way of expression typical o
關(guān)于對外漢語專業(yè)本科生實踐教學(xué)探索
摘 要:本文以西安建筑科技大學(xué)為例,在分析對外漢語專業(yè)應(yīng)用型文科人才培養(yǎng)模式的基礎(chǔ)上,探討對外漢語專業(yè)如何最大程度地結(jié)合學(xué)校、社會團體、國際交流活動、隱性與顯性課程設(shè)置等,拓展學(xué)生實習(xí)實踐,以體現(xiàn)對外漢語專業(yè)本科生知識結(jié)構(gòu)構(gòu)建體系中對實踐知識模塊的要求。關(guān)鍵詞:對外漢語;知識結(jié)構(gòu);實踐教學(xué)對外漢語專業(yè)作為西安建筑科技大學(xué)的新辦專業(yè),目前面臨的工作要點之一就是實習(xí)基地建設(shè)和實踐教學(xué)研究,具體來說就是如何充分利用各種資源和條件,具有針對性地解決上述突出的實踐教學(xué)問題。四年以來,對外漢語專業(yè)在堅持四年實踐不斷線的原則下,做出了以下方面的實踐教學(xué)嘗試:一、課外語言實踐對于對外漢語專業(yè)本科生來說,語言主要由三部分構(gòu)成:第一外語、第二外語、漢語。這三者對于對外漢語專業(yè)來說,具有不同的意義:外語,無論是第一外語還是第二外語,都是工具性語言。所以對外漢語專業(yè)本科生的外語語言實踐就是把外語當(dāng)作工具來使用的實踐。1、課外第一外語語言實踐:西安建筑科技大學(xué)傳統(tǒng)的外語語種為英語,而且自1994年起開設(shè)英語專業(yè),形成了以英語為主、英語為
關(guān)于對外漢語教材中離合詞的分布及看法
摘要:本文通過進行對外漢語教材中”離合詞”窮盡式的搜集,分析對外漢語教材中存在的優(yōu)點和不足,并提出相關(guān)建議,以期“離合詞”在教材中的分布更為合理。關(guān)鍵詞:教材離合詞分布看法離合詞是現(xiàn)代漢語中一個特殊的語法現(xiàn)象,而且有相當(dāng)數(shù)量的離合詞是出現(xiàn)頻率較高的常用詞,如“見面、游泳、睡覺、跳舞”等。這類詞的特點是語素間的結(jié)合不緊密,中間可以插入其他成分,能擴展,在使用時可離可合。因其表現(xiàn)形態(tài)復(fù)雜多樣,因此在對外漢語教學(xué)中就成了難點。多少年來,在漢語教材及教學(xué)中,離合詞一直未被納入主要語法教學(xué)的內(nèi)容。詞語部分中,離合詞常以詞的形式出現(xiàn),而在教學(xué)過程中,教師也不太可能對常用的離合詞逐一進行講解和舉例說明,便常以詞的形式舉例說明其一般的使用形式,而對其離析狀態(tài)則多采取回避態(tài)度。同時,“離合詞的變式雖然多種多樣,但沒有一本詞典的詞條是以其變式出現(xiàn)的,而都是以不擴展的形式出現(xiàn)。”[1]留學(xué)生也很難通過查詢工具書自學(xué)到相關(guān)內(nèi)容,缺乏有效的指導(dǎo),造成了留學(xué)生使用語句上的偏誤,給留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語帶來一定的困難。因此,漢語離合詞的教學(xué)應(yīng)引起學(xué)界的重視,以便更有效地做好對外漢語教學(xué)工作
對外漢語專業(yè)印尼實習(xí)報告
我們5個人到印尼雅加達進行對外漢語實踐活動。此次印尼之行是作為實習(xí)生到印尼的三所大學(xué)進行對外漢語教學(xué),教學(xué)對象從大一學(xué)生到大四學(xué)生不等,教學(xué)對象的水平也是參差不齊。這次實習(xí),著實考察了我們對漢語知識的掌握程度,也提高了我們的對外漢語教學(xué)水平,更讓我們看到了對外漢語教師的光明前途以及所面臨的任務(wù)和巨大挑戰(zhàn)。23日傍晚,我們走進了印尼——這個美麗的國度。剛出機場就感到一股濕熱的空氣撲面而來,眼前是一片片正生長得郁郁蔥蔥的樹木,深深淺淺、高高低低,錯落的極富層次感與色彩感,盛開的鮮花也吐露著芬芳,印尼人民樸實的笑臉讓我們有一種似曾相識的感覺。公路上那些極盡夸張艷麗的公共汽車給我們留下了深刻的印象。9個小時前,我們還身處萬里雪飄的北京,穿著羽絨服,走在路上,一陣風(fēng)吹過來,便會瑟瑟發(fā)抖。而此刻,穿著短袖卻嫌熱,周圍的一切告訴我們:這明明就是夏季。瞬間巨大的轉(zhuǎn)換,讓人難以置信。來機場迎接我們的是雅加達華文教育協(xié)調(diào)機構(gòu)的老師,他們都非常的熱情,讓我們出來乍到的陌生感頓時消失的無影無蹤。24日,實習(xí)的第一天。第一站:阿拉扎大學(xué)。阿拉扎大學(xué)是
對外漢語教學(xué)中語言教學(xué)與文化因素教學(xué)關(guān)系研究
論文關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué) 文化因素論文摘要:在此從對外漢語教學(xué)中文化因素教學(xué)與文化知識教學(xué)入手,探討對外漢語教學(xué)中語言教學(xué)與文化因素教學(xué)及文化知識教學(xué)的相互關(guān)系,并分析文化因素教學(xué)運用在語言教學(xué)中的具體方法。哈特曼(Hartmann)和斯托克(Stork,1981)曾說過:“在語言學(xué)家眼里,語言是人類最重要的交際工具;在人類學(xué)家眼里,語言是文化行為的方式;在社會學(xué)家眼里,語言是社會集團的成員之間的互相作用;在文學(xué)家眼里,語言是藝術(shù)媒介;在哲學(xué)家眼里,語言是解釋人類經(jīng)驗的工具;在語言教師眼里,語言是一套技能。”隨著對外漢語教學(xué)學(xué)科建設(shè)水平的提高,對外漢語教學(xué)的水平不斷發(fā)展。在對外漢語教學(xué)實踐中,文化知識教學(xué)和文化因素教學(xué)的研究關(guān)注度同樣日益升高。一、對外漢語教學(xué)對外漢語教學(xué)是對外國人進行的以漢語作為第二語言的教學(xué),屬于應(yīng)用語言學(xué)的范疇。它跟作為第二語言和外語的其他語言教學(xué),屬于同一性質(zhì)。所以,對外漢語教學(xué)又被稱為 “漢語作為第二語言教學(xué)”。趙金銘在《對外漢語教學(xué)概論》中認為,對外漢語研
試析潛在課程在高校對外漢語教學(xué)中的開發(fā)與利用
: [論文摘要]高校對外漢語教學(xué)具有特殊性,僅僅注重課程體系中的顯性課程而忽略隱性課程,則無法達到理想的教學(xué)效果。本文著重探討了如何利用留學(xué)生在中國學(xué)漢語所具有的得天獨厚的語言環(huán)境優(yōu)勢,實現(xiàn)潛在課程在對外漢語教學(xué)實踐中的開發(fā)與利用,從而激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)動機,促進其學(xué)習(xí)漢語的積極性,提高對外漢語教學(xué)的教學(xué)效果。[論文關(guān)鍵詞]潛在課程隱性課程對外漢語教學(xué)開發(fā)與利用高校來華留學(xué)生教育是我國教育的一個重要組成部分。改革開放以來,我國的對外漢語教學(xué)和對外文化教育事業(yè)取得了巨大的發(fā)展,越來越多的來自不同國家、地區(qū)和種族的留學(xué)生來華學(xué)習(xí),他們帶來了豐富多彩的異國文化,給我國的教育事業(yè)注入了活力。對高校來說,招收留學(xué)生既可以擴大國際間的交流與合作,又可以取得一定的經(jīng)濟效益和社會效益,因而有越來越多的高等院校重視留學(xué)生教育,并把招收留學(xué)生作為高校發(fā)展的重要戰(zhàn)略之一。目前,高校外國留學(xué)生規(guī)模的不斷擴大和留學(xué)生層次的日益提高,對留學(xué)生教學(xué)工作提出了更高、更新的要求。全面提高對外漢語教學(xué)質(zhì)量有賴于高校為外國留學(xué)生營造一個良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。對外漢語教學(xué)既是一門科學(xué)也是一門藝術(shù)。潛
試析應(yīng)用數(shù)字技術(shù)構(gòu)建對外漢語網(wǎng)絡(luò)寫作的學(xué)習(xí)模式
論文關(guān)鍵詞:對外漢語網(wǎng)絡(luò)寫作寫作訓(xùn)練建構(gòu)主義 論文摘 要:對外漢語寫作教學(xué)較之其他技能的教學(xué)研究數(shù)量較少,隨著漢語教學(xué)的全面發(fā)展,這一領(lǐng)域逐漸受到關(guān)注。擬將數(shù)字技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的理念引入漢語寫作訓(xùn)練,探討如何利用網(wǎng)絡(luò)寫作的學(xué)習(xí)模式消除學(xué)習(xí)者的畏難情緒,提高寫作技能。 漢語寫作技能專項訓(xùn)練雖然重要,卻常常被學(xué)習(xí)者忽視。一項對中山大學(xué)、暨南大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)印尼留學(xué)生的調(diào)查顯示,除了部分希望獲取學(xué)位的學(xué)生表示出對“漢語寫作”有興趣外,大多學(xué)生都不愿意在寫作方面下工夫。(郝紅艷,張念,2005)這種學(xué)習(xí)者中普遍存在的消極態(tài)度必然導(dǎo)致寫作教學(xué)工作開展得步履維艱。早在1996年,呂必松先生就針對漢語寫作課存在的詬病提出:“在通常情況下,筆頭表達至少需要兩個條件,一是想寫,二是能寫”,而一直以來作為寫作教學(xué)主要教學(xué)手段的命題作文,“往往是跟這兩個條件相違背的,因為老師出的題目不一定是學(xué)生想寫的,即使想寫,在初級和中級階段也不具備自由表達的能力。”因此,如何讓漢語學(xué)習(xí)者在自然的狀態(tài)下寫出自己真實的生活狀態(tài),如何激發(fā)學(xué)習(xí)者的寫作熱情并使其實現(xiàn)完整表達,是漢語寫作教
淺談對外漢語初級階段詞匯教學(xué)策略
論文關(guān)鍵詞:對外漢語初級教學(xué)策略論文摘 要:詞匯教學(xué)是對外漢語教學(xué)中的重要組成部分,初級階段的教學(xué)尤其重要。本文在教學(xué)實踐的基礎(chǔ)上,通過對教學(xué)中的重點難點分析,提出近義詞、翻譯詞、文化詞的教學(xué)策略,并在此基礎(chǔ)上擴大學(xué)生的詞匯量。詞匯在語言教學(xué)中處于重要位置,如何快速有效地增加語言學(xué)習(xí)者的詞匯量,增強語言學(xué)習(xí)者的運用能力,是語言教學(xué)研究的一個重點,“詞匯作為語言的三要素之一,其在語言教學(xué)中的重要性是顯而易見的。對于對外漢語教學(xué)來說,詞匯教學(xué)的重要性還表現(xiàn)在實用性上,絕大多數(shù)人只是把漢語作為有利于自己工作、學(xué)習(xí)的一種工具。”因此,在對外漢語教學(xué)中,我們要注重詞匯教學(xué),重視如何增加他們的詞匯量和使用詞匯的能力。初級階段詞匯都是基本詞匯,應(yīng)該聯(lián)系實際進行教學(xué)活動,那么我們應(yīng)該怎樣更好的進行詞匯教學(xué)呢?一、詞匯教學(xué)應(yīng)注意的難點(一)翻譯詞有的老師為了讓學(xué)生們更好的理解詞匯,習(xí)慣使用翻譯法,有的詞匯和外語并沒有一對一的對譯關(guān)系,不能準(zhǔn)確翻譯。比如說“忙”,漢語的主要意思是“要做的事很多”,但是英語“busy”的主要意思是“
對外漢語文學(xué)教材編寫探究
論文關(guān)鍵詞:對外漢語文學(xué)教材編寫論文摘要:在分析評價了《中國古代文學(xué)史教程》和《中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史教程》這套針對留學(xué)生的文學(xué)教材的優(yōu)缺點后,進而提出了對外漢語文學(xué)教材編寫應(yīng)注意的原則:分清文學(xué)史的介紹和文學(xué)欣賞這兩種不同的目標(biāo);針對不同的留學(xué)生對象來編寫;教材編寫的語言風(fēng)格問題;文學(xué)性、趣味性和實踐性相結(jié)合的原則。本文以《中國古代文學(xué)史教程》和《中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史教程》為例探討在編寫對外漢語文學(xué)教材時的一些問題。這套教材由歐陽禎人主編,北京語言大學(xué)出版社2007年9月出版。一、教材目標(biāo)作為博學(xué)生漢語言文學(xué)專業(yè)本科的文學(xué)教材使用,每周兩課時授課時間為四學(xué)期。古代文學(xué)40課時,兩學(xué)期;現(xiàn)代文學(xué)20課時,一學(xué)期;當(dāng)代文學(xué)20課時,一學(xué)期。該教程專門針對留學(xué)生的教學(xué)。所以在內(nèi)容編排和語言使用上具有一定的針對性。教材立足于讓漢語言文學(xué)專業(yè)的留學(xué)生了解中國文學(xué)史,欣賞中國文學(xué)作品,這是其主要目的,無論是內(nèi)容的設(shè)置還是練習(xí)的設(shè)計都是圍繞文學(xué)史和作品來進行的。二、教材內(nèi)容選人教程的內(nèi)容都是文學(xué)史上重要的文學(xué)現(xiàn)象和作家
關(guān)于對外漢語教學(xué)中跨文化交際的意義
跨文化交際指具有不同文化背景的人們之間的交際。近幾十年來人們之所以特別重視這一現(xiàn)象的研究,是因為交通工具,通訊手段,經(jīng)濟的迅速發(fā)展,還有在我國外語界,廣大教師和學(xué)生提高自身跨文化交際能力的要求日趨強烈等等,使得各國人民得以頻繁交往。跨文化交際的深入研究既有理論意義,也有實用價值。 跨文化交際學(xué)的歷史比較短,大致上只有三十多年。在我國只有不到二十年的歷史,參與跨文化交際研究的主要是外語教師,對外漢語教師,語言學(xué)家和一部分心理學(xué)家。跨文化交際學(xué)具有多學(xué)科的性質(zhì),它的理論主要取之于人類學(xué),心理學(xué),傳播學(xué),語言學(xué)等。對外漢語教學(xué)是一種語言教學(xué),也是一種文化教學(xué)。因此在其教學(xué)中,我們應(yīng)注意并探究多方面多層次的跨文化交際的重要積極作用,以便更好進一步提高漢語教學(xué)效率。 作為跨文化交際語言的漢語教學(xué)是以對外漢語教師的跨文化交際能力為前提的。這種能力指語言的跨文化的交際能力,也是對漢語教師應(yīng)具備的最基本的能力。這些能力包括:(1)語言學(xué)的理論能力方面:熟練掌握一門外語,精通比較語言學(xué),以及運用交際社會語言學(xué)知識的能力;(2)語言的交際能力方面:掌握有限的語言手段成功展開交際的策略;能有意識地使用
關(guān)于談對外漢語專業(yè)的現(xiàn)代漢語教材建設(shè)
另一方面,盡管說用漢語言的教材來培養(yǎng)對外漢語的師資只能算作是學(xué)科設(shè)置之初的權(quán)宜之計,而現(xiàn)在看來,這樣做的危害是極為深遠的。它不僅不利于培養(yǎng)學(xué)生初步的語言研究能力,更可怕的是,在這樣的環(huán)境中培養(yǎng)出的未來對外漢語教學(xué)教師和中小學(xué)語文教師恐怕并沒什么差別。這樣的無差別意識一旦植根在學(xué)生頭腦中,想再消除這些未來的對外漢語教師對本學(xué)科的誤解,并產(chǎn)生對學(xué)科的認同感,恐怕就不是三年、五年所能解決的了的,至少要一代人甚至幾代人的不懈努力才有可能。事實是:2007年夏,已有全國性的第一批對外漢語教師從大學(xué)走向社會,目前,他們在教學(xué)中存在的紕漏已經(jīng)有所表現(xiàn)。這就有必要要求在這段時間里,全國所有從事對外漢語師資培養(yǎng)的教育部門、主管部門靜下心來想一想:我們是否實現(xiàn)了對外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)?如果沒有,我們離這個目標(biāo)還差多遠?以后我們該為在校學(xué)生再作些什么?我們該不該有屬于對外漢語的專業(yè)教材呢?2.從教育學(xué)的角度說,時代對教育提出了新的要求,人們對學(xué)科的認識也隨之變化。學(xué)科“是指某一特定的科學(xué)領(lǐng)域,它具有公認的科學(xué)概念、基本原理、規(guī)律和事實,并反應(yīng)本學(xué)科最新成果”(靳玉樂,2003:74)。受
關(guān)于對外漢語教學(xué)中漢語拼音的作用
摘要:漢語拼音在對外漢語教學(xué)中有著十分重要的作用。漢語拼音給對外漢語教學(xué)有促進作用的但同時也帶來了一些負面的作用。漢語拼音對語音教學(xué)、聽力口語教學(xué)、漢字教學(xué)以及語法和詞匯的教學(xué)有很大幫助。但是在漢字教學(xué)中學(xué)生十分依賴漢語拼音而忽視漢語中漢字的作用。 關(guān)鍵詞:漢語拼音 語音教學(xué) 漢字教學(xué) 隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展以及中國在世界上地位的提高,中國和世界各國的經(jīng)濟、文化等各方面的交往越來越密切,使得漢語倍受關(guān)注成為一門十分熱門的語言,世界各地掀起了一股漢語熱。這就要求我國的對外漢語教學(xué)要不斷發(fā)展和完善自己,從而有能力承擔(dān)世界與中國交流以及傳播中華文化的使命。 漢語是一門十分特殊的語言,一方面漢語屬于漢藏語系,與世界上絕大多數(shù)語言的譜系關(guān)系都較遠。另一方面漢語在語音、詞匯、語法、文字等方面有它的特點,對于學(xué)習(xí)者是完全陌生的書寫符號系統(tǒng)。尤其是其中特殊的文字系統(tǒng)——漢字。漢語是語素文字,語音和漢字并不是相應(yīng)的。另外漢字結(jié)構(gòu)復(fù)雜難書寫,更增加了學(xué)習(xí)漢語的難度。針對這一情況,對外漢語教學(xué)從學(xué)科創(chuàng)建的初期就重視把漢語拼音引入教學(xué)和學(xué)習(xí)中。并且隨著漢語拼音 及其正詞法的不斷完善,不斷調(diào)整漢語拼音在對外
對外漢語教學(xué)中漢語顏色詞的構(gòu)成淺析
【摘要】顏色詞是一個漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者非常感興趣的部分,因為顏色詞生動具體,能夠看到或感知到。在對外漢語教學(xué)中,為了能幫助學(xué)習(xí)者輕松的掌握漢語中顏色詞的構(gòu)詞方式,本文在總結(jié)了部分學(xué)者對顏色詞的分類和特點功能的研究基礎(chǔ)之上,將以最簡單的方式給學(xué)習(xí)者呈現(xiàn)一個清晰明了的框架。本文只對現(xiàn)代漢語中顏色詞的構(gòu)詞方式加以說明,不作顏色詞語意象的分析和對比。【關(guān)鍵詞】對外漢語教學(xué);顏色詞;構(gòu)成方式顏色是通過眼、腦和我們的生活經(jīng)驗所產(chǎn)生的一種對光的視覺效應(yīng)。據(jù)科學(xué)家測定,人的眼睛能區(qū)別幾千種不同的顏色,能區(qū)分1000多種相近的顏色,這些顏色在人類的語言中都有反映。在現(xiàn)代漢語中,顏色詞頗具特色,詞匯豐富,詞匯量很大。顏色詞是一個漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者非常感興趣的部分,因為顏色詞生動具體,能夠看到或感知到。在對外漢語教學(xué)中,為了能幫助學(xué)習(xí)者輕松的掌握漢語中顏色詞的構(gòu)詞方式,本文將從以下幾個方面對顏色詞的構(gòu)詞方法進行簡單的歸納總結(jié)。一、單音節(jié)顏色詞1.基色詞在眾多的顏色詞中,有一類顏色詞最為基本,它只由一個音節(jié)構(gòu)
對外漢語教學(xué)中漢語與文化脫節(jié)問題分析
【摘要】對外漢語教學(xué)中漢語與文化脫節(jié)問題的研究仍處于探索階段,本文結(jié)合我校對外漢語教學(xué)實踐,試圖對漢語與文化在教學(xué)中脫節(jié)所涉及到的以教師為主導(dǎo)的教學(xué)過程中來尋求解決辦法作一些初步探討。 【關(guān)鍵詞】對外漢語教學(xué);漢語;文化;脫節(jié) 我們認為,對外漢語專業(yè)所培養(yǎng)的師資,是既有扎實的漢語功底,又有較深厚的文化底蘊。因此,對對外漢語教學(xué)中課程內(nèi)容的構(gòu)架和布局將直接關(guān)系到該專業(yè)優(yōu)秀師資培養(yǎng)目標(biāo)能否實現(xiàn)的問題。從漢語角度,對外漢語專業(yè)的教師必須掌握漢語語言學(xué)知識,包括現(xiàn)代漢語語音、詞匯、語法、修辭及古代漢語知識,對漢語不僅要做到知其然,更要知其所以然。從文化角度,它是一個動態(tài)的復(fù)合概念,是人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)、制度與精神,在對外漢語教學(xué)中文化是遵循漢語作為外國人第二語言和習(xí)得的規(guī)律,在對外漢語教學(xué)中圍繞影響外國人學(xué)習(xí)、理解和交際的種種漢語言的社會文化因素。本文主要從對外漢語本科教學(xué)中漢語與文化兩者關(guān)系入手,結(jié)合我校對外漢語教學(xué)實踐,試圖對漢語與文化在教學(xué)中脫節(jié)所涉及到的幾個方面作一些初步探討。 1、教師對中國文化重視程度不夠 國家漢辦把對外漢語專業(yè)人才描繪成“語言的信鴿,文化的使者”,無論
關(guān)于由文化導(dǎo)入談對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)改革
摘 要:對外漢語專業(yè)的漢語教學(xué)絕不能僅僅停留在語言的工具性層面,而應(yīng)深刻地把握教育規(guī)律,把語言教學(xué)置入中華文化的背景下開展,積極改革教學(xué)的內(nèi)容和方法,構(gòu)建文化導(dǎo)入機制,全面樹立漢語文化教學(xué)理念,不斷提高學(xué)生運用和傳播漢語的能力。 關(guān)鍵詞:對外漢語 教學(xué)改革 文化導(dǎo)入 隨著經(jīng)濟全球化進程的加劇和中國經(jīng)濟的迅速發(fā)展,“漢語熱”在世界各地方興未艾,與此同時,對外漢語專業(yè)在國內(nèi)各大高校紛紛設(shè)立,招生規(guī)模也越來越大。然而,長期以來,文化教學(xué)一直是對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),教師在課堂上往往局限于語音、詞匯、語法、文字等基礎(chǔ)理論教學(xué),不可避免地導(dǎo)致學(xué)生難以從更高層次上掌握和理解漢語,也不利于培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣。面對這一問題,文化導(dǎo)入觀念近年來得到了越來越多的重視,在漢語、外語甚至其他學(xué)科領(lǐng)域應(yīng)用開來。 所謂文化導(dǎo)入,即教學(xué)過程中要廣泛涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、地理、民俗等一切與文化有關(guān)的因素,以增加教學(xué)的趣味性和知識性,提高教學(xué)質(zhì)量。為了更好地加強對外漢語專業(yè)教學(xué),我們倡導(dǎo)構(gòu)建文化導(dǎo)入機制,以“了解文化、掌握語言、學(xué)以致用”為基本目標(biāo),全面樹立文化教學(xué)理念,堅持語言和文化并重,理論與實
對外漢語文學(xué)教材編寫研討
摘要:在分析評價了《中國古代文學(xué)史教程》和《中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史教程》這套針對留學(xué)生的文學(xué)教材的優(yōu)缺點后,進而提出了對外漢語文學(xué)教材編寫應(yīng)注意的原則:分清文學(xué)史的介紹和文學(xué)欣賞這兩種不同的目標(biāo);針對不同的留學(xué)生對象來編寫;教材編寫的語言風(fēng)格問題;文學(xué)性、趣味性和實踐性相結(jié)合的原則。 關(guān)鍵詞:對外漢語;文學(xué)教材;編寫 本文以《中國古代文學(xué)史教程》和《中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史教程》為例探討在編寫對外漢語文學(xué)教材時的一些問題。這套教材由歐陽禎人主編,北京語言大學(xué)出版社2007年9月出版。 一、教材目標(biāo) 作為博學(xué)生漢語言文學(xué)專業(yè)本科的文學(xué)教材使用,每周兩課時授課時間為四學(xué)期。古代文學(xué)40課時,兩學(xué)期;現(xiàn)代文學(xué)20課時,一學(xué)期;當(dāng)代文學(xué)20課時,一學(xué)期。該教程專門針對留學(xué)生的教學(xué)。所以在內(nèi)容編排和語言使用上具有一定的針對性。教材立足于讓漢語言文學(xué)專業(yè)的留學(xué)生了解中國文學(xué)史,欣賞中國文學(xué)作品,這是其主要目的,無論是內(nèi)容的設(shè)置還是練習(xí)的設(shè)計都是圍繞文學(xué)史和作品來進行的。 二、教材內(nèi)容 選人教程的內(nèi)容都是文學(xué)史上重要的文學(xué)現(xiàn)象和作家作品,這套書專業(yè)性很強。內(nèi)容涵蓋比較廣泛。古代文學(xué)選了從中國的神話
淺談對外漢語教學(xué)中的文化交流
論文關(guān)鍵詞 文化交流對外漢語教學(xué)論文摘要 本文從文化與對外漢語教學(xué)的關(guān)系出發(fā),擷取了一些對外漢語教學(xué)實踐中的真實案例,試圖闡釋文化的交流在對外漢語教學(xué)中的教學(xué)效果與實踐意義,從而在對外漢語教學(xué)中文化交流的重要性。文化對對外漢語教學(xué)有極其重要的意義。對外漢語教學(xué)要培養(yǎng)的交際能力實際上是跨文化的交際能力。在學(xué)習(xí)語言的同時學(xué)習(xí)目的語文化,即學(xué)習(xí)漢語的同時學(xué)習(xí)與中國文化有關(guān)的知識,這是對外漢語教學(xué)的重要內(nèi)容之一,也是幫助學(xué)生更好的學(xué)習(xí)漢語的手段。今年筆者執(zhí)教的語言班學(xué)生分別來自俄國、法國、英國、日本、印尼、韓國、哈薩克斯坦、泰國等不同的國家,大到宗教信仰、小到飲食習(xí)慣,都有著很多差異。在教學(xué)中每當(dāng)遇到關(guān)于生活習(xí)慣、習(xí)俗禁忌等話題時,筆者都會組織學(xué)生們進行充分的交流與探討,每每獲得出人意料的效果和收獲。1 起名的習(xí)慣在學(xué)習(xí)《名字的困惑》這一課時,恰好是新開學(xué)的第一堂課。在講解了課文以后,筆者先介紹了一下中國人起名字的習(xí)慣,以及時代變化所帶來的變化。又考慮到剛剛開學(xué),同學(xué)之間互相還不太熟悉,就請同學(xué)們上來進行一下自我介紹,
淺議對外漢語專業(yè)語言學(xué)概論課教學(xué)改革探微
論文關(guān)鍵詞:對外漢語語言學(xué)概論教學(xué)改革 論文摘 要:目前,對外漢語專業(yè)語言學(xué)概論課的教學(xué)現(xiàn)狀還存在一些問題。本文從教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等方面探討語言學(xué)概論課的教學(xué)改革,以便提高教學(xué)質(zhì)量,滿足對外漢語專業(yè)的人才培養(yǎng)需求。 一、緒論 對外漢語教學(xué)是研究語言教學(xué)的科學(xué),語言學(xué)理論是對外漢語教學(xué)學(xué)科的重要理論基礎(chǔ)之一。語言學(xué)概論從對語言本質(zhì)的認識,即語言觀的角度,給語言教學(xué)以宏觀指導(dǎo),影響到對語言教學(xué)的性質(zhì)、目標(biāo)、原則和方法的認識,從而成為不同的教學(xué)法流派的理論基礎(chǔ)。因此,從事對外漢語教學(xué)必須要有堅實的語言學(xué)基礎(chǔ)。在對外漢語本科專業(yè)的培養(yǎng)方案中,語言學(xué)概論也往往被設(shè)置為專業(yè)基礎(chǔ)課。據(jù)觀察,目前該專業(yè)語言學(xué)概論課的教學(xué)卻存在著一些問題,主要表現(xiàn)為以下幾方面: (一)課程教學(xué)目標(biāo)沒有結(jié)合對外漢語專業(yè)實際 語言學(xué)概論課程的任務(wù)是闡明語言學(xué)的基本理論和概念,在對外漢語專業(yè)開設(shè),應(yīng)注意聯(lián)系漢語教學(xué)的實際。而實際教學(xué)中,教師卻忽視了對外漢語專業(yè)和中文專業(yè)的差異,對教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式及課程測試等方面沒有做出區(qū)分,使用同一套教案進行教學(xué)。這必然造成教學(xué)沒有針對性,不能滿足對外漢語專業(yè)