午夜亚洲国产日本电影一区二区三区,九九久久99综合一区二区,国产一级毛片视频,草莓视频在线观看精品最新

漢語言文學發(fā)展


關于全球化背景下漢語言文學發(fā)展的思考

摘要隨著全球化的發(fā)展,文學在本質(zhì)上顯示著真正的個人自由,文學有了從“詩”上升到“思”的機會和條件,為實現(xiàn)文學自身的精神超越提供了可能的契機。 關鍵詞漢語言文學 漢詞發(fā)展 全球化 中國是世界四大文明古國之一,我們的母語漢語流傳至今,已經(jīng)成為四大文明古國中唯一活著的語言。這一點很值得我們驕傲,古巴比倫,古埃及和古印度,他們的語言都隨著國家的滅亡而隨之消失,古老的文明也因而蒙上了一層迷霧。 一、漢語發(fā)展面臨的問題 1. 古代漢語的尷尬境地 在這個經(jīng)濟高速發(fā)展的社會,追求利益是很多人生活的目標,因而一些實用學科的學習變得異常重要,比如計算機、醫(yī)學、通信和外語等等有"錢"途的專業(yè)炙手可熱,而真正能夠提高水平的國文卻門可羅雀,實在是令人悲哀。古漢語雖然已經(jīng)不在日常生活中使用,我們不得不承認,我們厚重的歷史和文化,是靠古漢語來承載的,連承載這個文化的基礎我們都已經(jīng)開始拋棄,那還有多少人能承擔得起歷史的重擔?中國的文化典籍,絕大部分都是用古漢語寫成的。今天,我們很少有人會去重新拿起四書五經(jīng)或者一些淺顯的古籍來學習,就算去學,恐怕也不得不費一番工夫斟酌每一句話的意思。另外,古漢語的教學也在學校

2012-01-10

淺議漢語言文學在國外的發(fā)展

文學在國外登堂入室,成為本國學術的一部分,得益及體現(xiàn)于相互關聯(lián)的兩個方面,其一,學者的專門化。“從前歐洲研究東方學的人,大半是‘海關上的客卿’、‘外交機關的通事翻譯’或‘傳教師’出身,本人既不是嚴格的科學家,也不是素來即有志研究東方學問,所以他們初期的著作,比較本國的學者,往往稍欠精確。沙畹、伯希和之前甚至與之同時,“不少的西洋漢學家,每但以西洋的漢學為全個范域”,無視中國前賢及當代學者的成果。而巴黎學派諸大師的態(tài)度完全不同。伯希和認為:“中外漢學大師之造就,堪稱殊途而同歸,尤以清初康熙以來,經(jīng)雍乾而至道光,名家輩出,觀其收獲,良足驚吾歐洲之人。此果何由,亦由理性之運用與批評之精密,足以制抑偏見成說。其達到真理之情形,實與西方學者同一方式”。因“心向既久”,不禁對繼承前輩學者的當代中國學人,也“寄有無限之敬重與希望” 。高本漢則責成自己追隨清代學者的開路工作,而把現(xiàn)代西方語言學方法應用于所整理過的材料。 傅斯年在高著《中國音韻學研究》中文版(商務印書館1940年)序言中說:“高本漢先生之成此大業(yè)固有其自得之方法,然其探討接受吾國音韻學家之結(jié)論,實其成功主因之一”

2011-11-28

關于論漢語言文學在國外的發(fā)展

文學在國外登堂入室,成為本國學術的一部分,得益及體現(xiàn)于相互關聯(lián)的兩個方面,其一,學者的專門化。“從前歐洲研究東方學的人,大半是‘海關上的客卿’、‘外交機關的通事翻譯’或‘傳教師’出身,本人既不是嚴格的科學家,也不是素來即有志研究東方學問,所以他們初期的著作,比較本國的學者,往往稍欠精確。沙畹、伯希和之前甚至與之同時,“不少的西洋漢學家,每但以西洋的漢學為全個范域”,無視中國前賢及當代學者的成果。而巴黎學派諸大師的態(tài)度完全不同。伯希和認為:“中外漢學大師之造就,堪稱殊途而同歸,尤以清初康熙以來,經(jīng)雍乾而至道光,名家輩出,觀其收獲,良足驚吾歐洲之人。此果何由,亦由理性之運用與批評之精密,足以制抑偏見成說。其達到真理之情形,實與西方學者同一方式”。因“心向既久”,不禁對繼承前輩學者的當代中國學人,也“寄有無限之敬重與希望” 。高本漢則責成自己追隨清代學者的開路工作,而把現(xiàn)代西方語言學方法應用于所整理過的材料。 傅斯年在高著《中國音韻學研究》中文版(商務印書館1940年)序言中說:“高本漢先生之成此大業(yè)固有其自得之方法,然其探討接受吾國音韻學家之結(jié)論,實其成功主因之一”

2011-07-21