午夜亚洲国产日本电影一区二区三区,九九久久99综合一区二区,国产一级毛片视频,草莓视频在线观看精品最新

加急見刊

探析蘇信院國(guó)際貿(mào)易雙語教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策

朱雙燕

: 一、引言

雙語及雙語教學(xué)的概念,最早起源于美國(guó)、加拿大等移民國(guó)家,其目的主要是通過雙語教學(xué)來實(shí)現(xiàn)多元文化的共存。雙語教學(xué)則產(chǎn)生于20世紀(jì)初期,在20世紀(jì)60年代被各國(guó)廣為接受。不過,對(duì)于“雙語教學(xué)”,目前國(guó)際社會(huì)尚無統(tǒng)一的定義。我國(guó)“雙語教育”歷史悠久(主要是關(guān)于少數(shù)民族地區(qū)的“雙語教育”問題),但以中外文進(jìn)行雙語教育形成一種規(guī)模為時(shí)則不長(zhǎng)。教育部2001年發(fā)布了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教育工作,提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,意見中明確指出各高校在本科教育方面要積極推動(dòng)使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),自那以來,高校雙語教學(xué)才得到較大的發(fā)展。

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,英語的主流地位的優(yōu)勢(shì)更加凸顯,國(guó)際貿(mào)易領(lǐng)域工作的涉外性決定相關(guān)人員必須掌握專業(yè)知識(shí)的同時(shí),至少還要精通英語。作為高職院校培養(yǎng)技能型、應(yīng)用型人才的目標(biāo)和目前單純的專業(yè)英語教育的低效能,有越來越多的高職院校開展雙語教學(xué)。

二、蘇信院國(guó)際貿(mào)易雙語教學(xué)的現(xiàn)狀

筆者在蘇信院從事國(guó)際貿(mào)易的教學(xué),在2011年的兩個(gè)學(xué)期分別對(duì)商務(wù)英語專業(yè)和國(guó)際貿(mào)易等3個(gè)專業(yè)、2個(gè)教學(xué)大班實(shí)施了國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程的雙語教學(xué)。教學(xué)中以循序漸進(jìn)的方式進(jìn)行教學(xué),對(duì)雙語教學(xué)也有了一些體會(huì)和認(rèn)識(shí)。但與其他很多同行一樣,遇到了很多問題和困難。

(一)雙語教材選擇困難

目前,我國(guó)在雙語教材的開發(fā)建設(shè)方面還很落后,姑且不論是否適合,筆者在市面上能見到的只有清華大學(xué)出版社、對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社和復(fù)旦大學(xué)出版社等少數(shù)幾個(gè)出版社有英文版的國(guó)際貿(mào)易教材。而在實(shí)施雙語教學(xué)的學(xué)校,在教材的選擇存在兩種情況,第一,選擇原文教材,這種做法優(yōu)點(diǎn)是提供給學(xué)生接觸地道外語的機(jī)會(huì),但主要問題是對(duì)學(xué)生的外語程度要求高,相對(duì)于高職高專相當(dāng)一部分學(xué)生的外語基礎(chǔ),這種選擇存在很大弊端,有可能導(dǎo)致學(xué)生最終對(duì)專業(yè)知識(shí)掌握不了,一知半解,最終反而害了學(xué)生;第二,選擇中文教材,這種選擇通常是教師將相關(guān)內(nèi)容翻譯成外語進(jìn)行教授和教學(xué),學(xué)生可以通過課堂和自學(xué)的方式掌握知識(shí),但嚴(yán)格意義上來講不能稱為真正的雙語教學(xué)。

(二)雙語教學(xué)師資嚴(yán)重不足

師資是雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵因素,雙語教學(xué)不但要求教師具備專業(yè)知識(shí)和背景,還需要教師有良好的外語修養(yǎng)和較高的外語水平。加拿大、美國(guó)、新加坡等國(guó)經(jīng)過多年的積累,在雙語教學(xué)的師資培養(yǎng)、教學(xué)管理、課程資源、評(píng)估方法等方面已形成一套適合本國(guó)國(guó)情的體系。加拿大規(guī)定:當(dāng)法語作為教學(xué)語言時(shí),必須由本族語為法語或法語水平相當(dāng)于本族語的教師施教;當(dāng)英語作為教學(xué)語言時(shí),必須由本族語是英語或英語水平相當(dāng)于本族語的教師施教。美國(guó)的雙語教師必須具備的基本條件是:雙語教師要是雙語、雙文化者;要持有政府頒發(fā)的任職資格證書;要具有較高的學(xué)歷;要具有較高的專業(yè)素養(yǎng)。而目前我國(guó)大多數(shù)高職院校的現(xiàn)狀是,專業(yè)教師外語水平有待提高,不能自由有效的用英語進(jìn)行授課和交流,而外語水平較高的外語教師則又不具備相關(guān)的專業(yè)知識(shí)背景,從而能夠勝任雙語教學(xué)的教師非常稀缺。以筆者所在的學(xué)校為例,國(guó)貿(mào)專業(yè)教師一般都缺乏系統(tǒng)的英語培訓(xùn),沒有教師在純英語的環(huán)境下學(xué)習(xí)、工作過,英語表達(dá)能力、雙語教學(xué)方式及雙語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的積累等方面水平都不高,難以用英語對(duì)課堂進(jìn)行有效的控制,更加不能用英語與學(xué)生進(jìn)行自由討論和溝通,這樣雙語教學(xué)的品質(zhì)就得不到保障。

(三)學(xué)生語言基礎(chǔ)差

雙語教學(xué)的成功與否不僅取決于教師的專業(yè)課功底和外語能力等素質(zhì)構(gòu)件,也取決于學(xué)生的語言基礎(chǔ)。根據(jù)雙語教學(xué)的閥限理論(the thresholds theory),雙語教學(xué)的前提是要求學(xué)生的雙語水平均達(dá)到中級(jí)層次,同時(shí)要求處于中等水平以上的學(xué)生力爭(zhēng)達(dá)到高級(jí)層次。毋庸諱言,目前我國(guó)的高職院校有相當(dāng)一部分學(xué)生的外語基礎(chǔ)差,有些學(xué)生連基本的外語詞匯都沒有掌握,更不要說對(duì)一門課程用外語聽說讀寫了。而且目前我國(guó)很多高職院校還沒有條件按照學(xué)生的外語水平進(jìn)行分班,這樣的結(jié)果就是外語水平高的學(xué)生對(duì)教學(xué)很感興趣,而外語水平差的學(xué)生則采取抵觸態(tài)度,甚至白暴自棄。

三、國(guó)際貿(mào)易雙語教學(xué)對(duì)策建議

筆者在教學(xué)實(shí)踐中深深地感覺到對(duì)于高職院校來說,雙語教學(xué)應(yīng)該循序漸進(jìn),不能急于求成。對(duì)于遇到的幾大難題,也應(yīng)按照高職院校的現(xiàn)實(shí)逐步解決。

(一)教材的選擇

由于很多高職高專學(xué)生缺乏自主學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,他們對(duì)于教材的依賴遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于本科院校學(xué)生,所以教材和教學(xué)模式的選擇息息相關(guān)。筆者在實(shí)踐中采取的是使用中文教材,但課件和練習(xí)題等內(nèi)容則使用英文,并且逐漸加大英語的比重,這樣可以引導(dǎo)學(xué)生的興趣,還不至于造成學(xué)生的學(xué)習(xí)困難。當(dāng)然,要實(shí)現(xiàn)真正的雙語教學(xué),還要編寫適合我國(guó)學(xué)生的雙語教材。考慮到職業(yè)教育要服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)的職能和定位,可以校企合作編寫雙語教材,教材中還要體現(xiàn)專業(yè)的特色,尤其是校本雙語教材的開發(fā)。例如筆者所在的蘇州吳江地區(qū)絲綢紡織業(yè)發(fā)達(dá),這是專業(yè)特色確定的方向,也是開發(fā)雙語教材時(shí)要考慮側(cè)重的問題。當(dāng)然,還要考慮學(xué)生的接受水平,做到難易適中。

(二)師資問題的解決

筆者所在蘇信院的國(guó)際貿(mào)易教師,大都是相關(guān)專業(yè)畢業(yè),沒有經(jīng)過任何的外語類培訓(xùn),也沒有國(guó)外留學(xué)及工作的經(jīng)歷,對(duì)于英語語言的運(yùn)用還很不熟練,出了基本的交流、函電、合同等的閱讀和專業(yè)知識(shí)外,還沒有辦法自如的駕馭和控制好課堂自由討論和師生交流,尤其外語聽說的能力亟待提高。針對(duì)目前高職高專雙語教學(xué)師資匱乏的問題,筆者認(rèn)為可以采取兩手抓的策略,一方面選派本校教師在國(guó)內(nèi)或出國(guó)進(jìn)行專門的雙語教學(xué)培訓(xùn),并且其他院校的實(shí)踐表明,送教師去國(guó)外進(jìn)修進(jìn)行語言強(qiáng)化培訓(xùn)效果明顯。令一方面,積極引進(jìn)具有國(guó)外工作或留學(xué)經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)人士充實(shí)雙語教學(xué)的師資隊(duì)伍,通過輻射和帶動(dòng),提高雙語教學(xué)的整體水平。

(三)課堂教學(xué)模式

筆者課堂講解的方式分為兩個(gè)階段:第一個(gè)階段講課以漢語為主,也適當(dāng)適時(shí)加一些英語短語,可以豐富學(xué)生的專業(yè)英語詞匯量、提高專業(yè)英語的聽力和應(yīng)用能力,同時(shí)也可補(bǔ)充英漢相互表達(dá)的不足。使學(xué)生更容易理解或加深對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解。第二個(gè)階段是先用漢語把核心知識(shí)介紹一遍,然后再用英文講解。課堂上的提問、討論、互動(dòng)等都采用英文來進(jìn)行,可以充分訓(xùn)練學(xué)生使用英語交流和解決專業(yè)問題的能力,實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的目的。我們必須清醒認(rèn)識(shí)高職學(xué)生的外語基礎(chǔ),不建議采取全英文環(huán)境的雙語教學(xué),應(yīng)該逐步過渡。

國(guó)際貿(mào)易課程的雙語教學(xué)是形式所趨,非常必要,但我們也深切的感受到在高職院校開展雙語教學(xué)所面臨的困難和阻礙,這不但需要學(xué)校大環(huán)境的支持,也需要雙語教學(xué)的教師不斷努力提高自己的業(yè)務(wù)和外語水平,需要做很多的工作,真正實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的目標(biāo)。

下載