cctv大學(xué)英語演講稿
佚名
“Life is just a series of trying to make up your mind.” Making a choice means something is kept while something is eliminated. But as a great many development of the international community usher in a new world, which is, paradoxically, more culturally perse AND globalized, I begin to wonder
if we must make a choice,
if things are only black and white,
if there’s a win-win coexistence of persity rather than just the cruel “Survival-of-the-fittest” elimination that results in a world of monotonous unity.
My hometown is Dalian, and my university is in Shenyang. The changes that are taking place in both cosmopolitans are breathtaking. International conglomerates, BMW, G.E. are hiring the finest of the younger generation, while Starbucks, Haagen-Dazs, and McDonald’s are competing aggressively with local brands. As we immerse ourselves so happily in the international convenience, traditional brands and ways of life are withering in the jungle law of the commercial society. One lifestyle and another lifestyle does not always mean two lifestyles will simultaneously survive.
When foreigners come to China and see the same image of streets as in their own country, they feel more baffled than excited. YES, globalization brings international consumer goods and services, yet, such convenience shouldn’t be at the price of losing the Chinese ingredient in the recipe of global persity. And when Starbucks opened a shop in the Forbidden City in Beijing, the emperor turned over in his grave.
It is, without a shadow of a doubt, the job of the younger generation to make sure things will only be better off for China and the world. With a leap of faith, I came to a decision half a year ago. So, I set my mind on overseas education. Such a decision was not to pursue a blind pilgrimage of Western culture, but to provide my self a new perspective, a catalyst for personal growth as I integrate wisdom and experience of both worlds to become truly international. As I celebrate Chinese culture with the rest of the world, one education AND one education trigger development that can’t be measured with a number, two.
The world is evolving. The only thing not changing is change itself. Yet however fast the world changes, the essence remains the same. It is our responsibility, NO, our obligation as young people, (which ever country we’re from,) to make sure that when worlds come together, our respective characteristics are kept while new traditions are formed in the process. Hand in hand, I’m more than confident that we CAN offer future generations a world of unprecedented harmony and persity.
“生活是一系列下決心的努力構(gòu)成的。”下定決心,就意味著有所持、有所棄。但是,隨著國際組織的巨大發(fā)展,在這個(gè)新世界,一個(gè)似是而非的更加文化多樣化和全球化的世界,我開始提出質(zhì)疑
如果我們必須做出決斷
如果事情只是黑與白的問題
如果是多樣性雙贏共存,而不只是會(huì)導(dǎo)致世界淪為乏味的單一體的殘酷的“適者生存”
我來自于大連,就讀于沈陽的大學(xué)。發(fā)生在世界周遭的變化是令人吃驚的。國際大企業(yè),如寶馬、通用電氣公司在招募年青一代中的俊杰,而星巴克、哈根達(dá)斯、麥當(dāng)勞卻自大地憑借著老品牌來競爭。當(dāng)我們沉浸于來自國際的便利時(shí),傳統(tǒng)的品牌和生活方式卻在商業(yè)社會(huì)的法條之森中枯萎。一種生活方式與另一種生活方式并不總是意味著二者能共存。
當(dāng)外國人來到中國,發(fā)現(xiàn)這里與他們的家鄉(xiāng)有著一樣的街景時(shí),他們感到的更多的是困惑而非興奮。全球化帶來了國際的消費(fèi)產(chǎn)品、服務(wù),但這種便利不應(yīng)該以喪失全球多樣性中的中國要素為代價(jià)的。當(dāng)星巴克開在了紫禁城,皇帝們?cè)趬災(zāi)估锒紩?huì)不安生。
是的,毫無疑問,新一代的年輕人們的任務(wù)就是辨別保證這些東西只符合中國與世界的利益。隨著信仰的飛躍,我在半年前一下定了個(gè)決心。所以,我決意投身于跨洋教育事業(yè)。這一決定不是盲目地崇洋媚外,而是給我自己提供一個(gè)完美的催化劑來使我成長。因?yàn)槲乙Y(jié)合智慧與世界的閱歷來成為真正的國際化人才。當(dāng)我與其他世界的人一起慶祝中國傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),一種教育與一種教育將開始連鎖的發(fā)展,那將不會(huì)單是一個(gè)數(shù)字“2”能衡量的。
世界正在拓展。唯一不變的是變化。然而無論世界變化得多快,本質(zhì)是不會(huì)變的。那是我們的責(zé)任,不,是我們年輕人的義務(wù)(無論我們來自何方),去保證當(dāng)世界走向一體,我們責(zé)任的特質(zhì)仍在新傳統(tǒng)的形成中保持祝攜起手來,我們有信心,我們能為下一代締造一個(gè)空前和-諧、多樣的世界。