英語比較結(jié)構(gòu)的功能句法分析
佚名
說明:"英語比較結(jié)構(gòu)的功能句法分析"一文完稿時間是2000年7月。NOTE: The following paper will be appear
in the collection in honour of Professor Gui Shichun (to be published by
Shanghai Foreign Language Education Press)。
A Functional Analysis of Comparative Constructions in English
英語比較結(jié)構(gòu)的功能句法分析
1 導(dǎo)言
在國外的學(xué)術(shù)界,著名學(xué)者的同事、學(xué)術(shù)朋友、學(xué)生或崇拜者會在特別的時候為這位學(xué)者編紀(jì)念論文集(festschrift),以表示對他的敬意;這類論文集的論文通常由這位學(xué)者的同事、學(xué)術(shù)朋友、學(xué)生、崇拜者等撰寫,論文集要么直接在標(biāo)題上點明是為某人而編(如:Greenbaum,
S., G. Leech, and J. Svartvik (1980) (eds) Studies in English Linguistics
for Randolph Quirk. London: Longman),要么在副標(biāo)題上說明為某人而編(如:Hoey, M. (1993) (ed)
Data, Discourse and Description: Essays in Honour of Professor John Sinclair.
London: Collins; Cook, G. and B. Seidlhofer (1995) (eds) Principle and
Practice in Applied Linguistics: Studies in Honour of H. G. Widdowson.
Oxford: Oxford University Press)。出這樣的紀(jì)念文集通常都有一個"理由"(如某人XX大壽,或退休,或慶祝XX活動,或有其他特別的原因)。例如系統(tǒng)功能語言學(xué)創(chuàng)始人M.
A. K. Halliday要退休時,他的同事、學(xué)術(shù)朋友、學(xué)生、 崇拜者便著手為他編五冊紀(jì)念論文集,即(1)Steele and Threadgold
(1987), Vol. 1 and Vol. 2., (2) Hasan and Martin (1989), (3) Fries and
Gregory (1995), (4) Berry, Butter, Fawcett and Huang (1996)。在國際應(yīng)用語言學(xué)界,像J.
Mch Sinclair, H.G. Widdowson, C. Candlin, M. Hoey等等人也都有人為了表示對他們的敬意而編輯紀(jì)念論文集獻(xiàn)給他們。
廣東外語外貿(mào)大學(xué)的學(xué)者為桂詩春先生編輯紀(jì)念論文集,以表示對桂先生在語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)方面所做出的貢獻(xiàn)的敬意,這是一件非常值得做的事。就桂先生在國內(nèi)外的學(xué)術(shù)地位和學(xué)術(shù)影響而言,這樣的專集早就應(yīng)該出版。我能有機(jī)會為這個專集獻(xiàn)上一篇習(xí)作,感到十分榮幸。我要感謝紀(jì)念文集編者給我這個機(jī)會。
在此之前我曾兩次為我所敬仰、崇拜的師長的紀(jì)念論文集獻(xiàn)上習(xí)作。第一次是1994年,所寫的Experiential Enhanced Theme
in English獻(xiàn)給M. A. K. Halliday (見Berry, Butler, Fawcett and Huang, 1996:
52-112), 第二次是三年后的1997年,所寫的《從方式原則看廣告語篇中的語碼轉(zhuǎn)換》(見黃國文、張文浩 編,1997,第240-252頁)獻(xiàn)給了王宗炎先生。該論文集是為了慶賀王宗炎先生85壽辰及從教55年而特編的。這一次獻(xiàn)給桂詩春先生的習(xí)作是1997年的三年后,是一次令人高興的巧合。
我在廣外工作期間曾先后兩次正式修過桂詩春先生講授的五門課,課程的名稱分別是:英語詞匯學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、普通語言學(xué)、心理語言學(xué)、實驗設(shè)計與統(tǒng)計學(xué)。雖然我不是個出色的學(xué)生,但也從桂先生那里"騙"走了這些課的學(xué)分。不過,我覺得我從桂先生那里學(xué)到的東西遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止限于他的講課和他所發(fā)表的學(xué)術(shù)論文和所出版的專著(見陳建平
1998:30-32);在有幸與他在一個系工作的十余年里,桂先生的"為人"和"治學(xué)"深深地影響了我。我想,先生的學(xué)術(shù)思想影響的不僅僅是我們這些有幸親耳聆聽他的教誨的人,而是整整一代人,一代有志于把應(yīng)用語言學(xué)的理論與中國的教學(xué)實踐結(jié)合起來的千千萬萬中國外語教師。
最近幾年來本人的研究興趣主要在系統(tǒng)功能句法(見黃國文 1998a, 1998b, 1998c, 1998d, 1999, 2000),這篇習(xí)作是這個研究課題的一部分。本文準(zhǔn)備討論的是英語比較結(jié)構(gòu)的功能句法分析,主要目的是試圖從一個新的視角對一個舊的題目進(jìn)行探討,從而證明功能句法分析有助于我們對一些熟悉的結(jié)構(gòu)重新審視。
一般的語法書(如Close 1975, Quirk et al 1985,張道真 1980)在討論形容詞和副詞時都會論及到這兩個詞類的比較級問題,并認(rèn)為由than和as
引導(dǎo)的從句是狀語從句的一種。我國出版的大多數(shù)語法書也采用這種觀點。根據(jù)這種做法,下面例(1)和(2)中的斜體部分是狀語從句:
(1) George is quicker than I am. (Close 1975: 62)
(2) He worked as fast as a skilled worker. (張道真 1980:493)
Quirk 等(1985)雖然沒有明確說上述這類例子中的斜體部分是狀語從句,但他們認(rèn)為than-結(jié)構(gòu)和as-結(jié)構(gòu)是從句這一點是無疑的(見Quirk
et al 1985:1127 - 1146)。
本文準(zhǔn)備討論的問題是:① 把例(1)和(2)中的斜體部分看作是狀語從句是否合適?② 例(1)中的形容詞比較級形式er與后接的than I am
之間存在什么關(guān)系?③ 例(2)中的第一個as與as a skilled worker之間的關(guān)系又是如何?本文的理論基礎(chǔ)是系統(tǒng)功能語言學(xué) (Halliday
1994; Fawcett 1974-76/1981, 1995, in press; Bloor and Bloor 1995; Downing
and Locke 1992; Lock 1996; Thompson 1996),句法分析所遵循的原則是"形式是意義的體現(xiàn)"(黃國文 1998a,
1999)。 2 比較結(jié)構(gòu)的初步句法分析
Quirk 等(1985:1144-1146)指出,對含有比較結(jié)構(gòu)的句子目前有兩種分析。第一種是傳統(tǒng)的分析法,把比較從句當(dāng)作狀語(A - Adjunct,
如下面例(3)中的than Bill is),把"比較成分"(comp-element, 如下面例(3)中的more intelligent)當(dāng)作主語補(bǔ)足語
(Cs - subject Complement):
S V Cs A
(3) John is more intelligent than Bill is. (Quirk et al 1985: 1144)
第二種分析法是把比較從句連同其前面的比較項(comparative item,如例(1)中的-er和例(3)中的more)當(dāng)作是程度修飾語(degree
modifier)。按照這一觀點,下面例(1a)、(2a) 和 (3a)中的斜體部分就是這種程度修飾語:
(1a) George is quicker than I am.
(2a) He worked as fast as a skilled worker.
(3a) John is more intelligent than Bill is.
至于比較項與比較從句之間的關(guān)系,Quirk等是這樣說的:比較從句充當(dāng)比較項的補(bǔ)足成分。具體地說,在例(1a)中,than I am 充當(dāng)-er的補(bǔ)足成分,在例
(2a) 中,as a skilled worker充當(dāng)它前面的as 的補(bǔ)足成分,在例(3a)中,than Bill is 是more 的補(bǔ)足成分。
根據(jù)這個分析,比較成分(如例(1)中的quicker, 例(3)中的more intelligent)和比較從句都不單獨(dú)充當(dāng)句子的直接成分,而是兩者結(jié)合在一起時才擔(dān)任句子的直接組成部分。例如:
(3b) John is more intelligent than Bill is.
S V Cs
(1b) George is quicker than I am.
S V Cs
Quirk等(1985:1145)對例 (3b) 中的主語補(bǔ)足語 (Cs) 中各個部分之間的關(guān)系是這樣分析的:
比較成分 比較從句
more intelligent than Bill is
前置修飾語 中心語 前置修飾語的補(bǔ)足成分
中心語的程度修飾語
按照Quirk等(1985:1145)的觀點,上面例 (1b) 中的主語補(bǔ)足語可以這樣分解:
比較成分 比較從句
quicker than I am
詞根 (quick) 后綴 (-er) 后綴補(bǔ)足成分
中心語
Quirk等(1985)對英語的比較結(jié)構(gòu)所做出的句法分析比傳統(tǒng)的分析要深入和細(xì)致得多。它對于探討比較結(jié)構(gòu)中各個成分之間的語義關(guān)系會帶來很多啟發(fā)。但是,我們認(rèn)為,對英語比較結(jié)構(gòu)的研究還可以深入,有些問題還可以進(jìn)一步探討。
3 as-從句和 than-從句的性質(zhì)
如前所述,很多語法學(xué)者(如Close 1975, 張道真 1980)都認(rèn)為例(1)和(2)中的as-從句和than-從句是表示比較的狀語從句,即"比較狀語從?quot;(adverbial
clause of comparison)。
在對從句的宏觀分類上,黃國文和肖俊洪(1996)沒有根據(jù)從句在小句中的語法功能(如主語、賓語、定語、狀語等)把從句分為"主語從句"、"賓語從句"、"定語從句"等,而是從從句與句子其他成分之間的關(guān)系角度把英語的從句分為三大類,即小句成分從句(clause
as clause clement),短語(詞組)成分從句(clause as phrase/group clement),獨(dú)立成分從句(clause
as independent element)。他們把傳統(tǒng)語法書中所說的比較狀語從句當(dāng)作是短語(詞組)成分從句。這種做法是基于這么一個認(rèn)識:像例(1)和(2)中的從句并不充當(dāng)小句的直接成分,而是用來修飾或說明短語(詞組)并與短語(詞組)一起充當(dāng)小句成分。⑴
把傳統(tǒng)語法所說的比較狀語從句當(dāng)作短語(詞組)從句,而不是小句成分從句,這表明了作者對這類小句的性質(zhì)有了與很多傳統(tǒng)語法學(xué)者不同的看法。
根據(jù)黃國文和肖俊洪(1996:179-180)所提出的分析方法,例(1)中的George is quick和例(2)中的He worked fast
是主句(他們稱為"母句" ---- matrix clause),-er than I am和as … as a skilled worker是從句。這種分析法的優(yōu)點是把more(或-er)和as
與than-從句和as-從句之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系明確表示出來,但缺點是沒有揭示more(或-er)… than-從句或as …as-從句與形容詞(或副詞)之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系。
根據(jù)章振邦等(1997:1442-1443)的觀點,例(1)中的than I am修飾其前面的-er, 例(2)中的as a skilled
worker修飾其前面的as。這種做法與Quirk等(1985)的觀點是一致的。他們這種分析法的優(yōu)點在于把比較從句看作是修飾成分,而缺點則是:一方面他們把
-er(或more)和as當(dāng)作帶修飾成分的核心,另一方面又沒有把這個核心成分與小句中其他成分的關(guān)系明確表示出來。因此也許這樣可以說,無論是章振邦等(1997),還是黃國文和肖俊洪(1996),他們對比較結(jié)構(gòu)的研究還有很多改進(jìn)的余地。 4 早期的系統(tǒng)功能學(xué)者對比較結(jié)構(gòu)的看法
早期的系統(tǒng)語法學(xué)者(如Sinclair 1972)便對比較結(jié)構(gòu)中比較成分和從句之間的關(guān)系作了有益的探討。例如,Sinclair (1972:
207) 指出,在下面例(4)中,as cheap as yours 是個以形容詞充當(dāng)中心語的詞組(adjective-head group):
(4) They’re as cheap as yours.
Sinclair認(rèn)為,as是前置修飾語(modifier), cheap是中心語(head),as yours是后置修飾語(qualifier)。
Young(1980:290-291)對比較成分與從句的結(jié)構(gòu)關(guān)系的描寫基本與Sinclair一樣,但他所舉的例子與Sinclair有所不同。在涉及形容詞和副詞詞組時,他舉的是含有than-從句的比較結(jié)構(gòu),而且比較成分都是由一個單詞體現(xiàn)(即通過在形容詞或副詞后面加上后綴
-er,而不是采用 "more + adjective"結(jié)構(gòu))。下面的兩個例子是Young (1980: 290)舉的:
(5) (This cup is) bigger ∣ than that one is.
h q
(6) (Bill runs) faster ∣ than Jack does.
h q
按照Sinclair (1972) 的觀點,上面例子中的bigger和faster實際上是"head + modifier" (即big +
ger, fast + er) 結(jié)構(gòu);試比較:
(7) (This story is) more interesting than that one is.
m h q
我們認(rèn)為,Young (1980: 290) 對例(5)和(6)的形容詞和副詞詞組的結(jié)構(gòu)描寫不夠準(zhǔn)確,因為句中的bigger 和faster是形容詞和副詞的比較級,它們是由形容詞和副詞和其比較項構(gòu)成的復(fù)合物。
Sinclair (1972) 和Young (1980) 都注意到,比較從句除了出現(xiàn)在形容詞詞組和副詞詞組中外,還出現(xiàn)在名詞詞組之中。例如,下面例(8)是Young
(1980: 291)舉的:
(8) (I’ve read) longer books than that one is.
m h q
在我們看來,例(8)中的longer不能簡單看作是books的前置修飾語,因為嚴(yán)格地講,后綴-er的出現(xiàn)與than-結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)有關(guān),沒有 than-從句就不能用形容詞的比較級(即longer),反之亦然。此外,把than-從句和as-從句簡單看作是名詞中心語的后置修飾語是不合適的。
Sinclair雖然也注意到名詞詞組中的比較從句,并舉了例作說明,但他也沒有對含有比較從句的名詞詞組進(jìn)行詳細(xì)的描述。因此,無論是Sinclair(1972)還是Young(1980),他們對含有比較結(jié)構(gòu)的詞組中各個成分的結(jié)構(gòu)描寫還存在著改進(jìn)的余地。
5 比較結(jié)構(gòu)的功能分析
加的夫語法 (the Cardiff Grammar) 是系統(tǒng)功能語法的一種"方言"(dialect), 是以Robin Fawcett為首的語言學(xué)者建構(gòu)的一個系統(tǒng)功能語法模式(見黃國文
1995,1999)。關(guān)于這個語法模式的一些理論和方法,可參見Fawcett (1974-76/1981, 1980, 1995, in press),
Fawcett and Huang (1995), Fawcett, Tucker and Lin (1993),Tucker (1998),黃國文(1999),Huang
and Fawcett (1996),馮捷蘊(yùn)(Feng 2000)。
我們所見到的用加的夫語法模式的理論來分析英語比較結(jié)構(gòu)的公開出版論文是Tucker(1992)。但最全面的分析是在Fawcett (1995)。下面我們根據(jù)Fawcett
(1995) 的分析對英語的比較結(jié)構(gòu)作些討論,同時對Fawcett 的一些做法作些評論。
5.1 "質(zhì)詞組"中的比較結(jié)構(gòu)
在加的夫語法中,沒有一般語法書所說的形容詞詞組和副詞詞組,這兩類詞組被看作是"質(zhì)詞組"(quality group,如very young,
very frequently),與之并列的還有"量詞組"(quantity group, 如very much, much more, a
large number, five kilos)、名詞詞組(nominal group)和介詞詞組(prepositional group)。⑵
在質(zhì)詞組中,必選的(obligatory)成分稱為"主體"(apex), 它表示的是某一物體(Thing)的質(zhì)(如She is nice和She
is a nice girl中的nice)或某一情形 (situation) 的質(zhì)(如She speaks nicely中的nicely)。在含有比較從句的質(zhì)詞組中,除了有充?quot;主體"的成分外,還有一個表示主體所帶的質(zhì)的數(shù)量多少的成分,這個成分同時也表示某種"關(guān)系"(reference);前面例(3)中的more就屬于這種成分。在加的夫語法中,這個成分被稱為"調(diào)節(jié)語"(temperer),這個調(diào)節(jié)語預(yù)示著主體后面要出現(xiàn)某一表示"完成"(finishing)意義的成分,這一成分稱為"完成語"(finisher)。下面我們用加的夫語法來解釋例(9):
(9)Henry is more careful than George is.
在這個例子中,充當(dāng)補(bǔ)足語的more careful than George is是一個質(zhì)詞組,careful 是主體,more是調(diào)節(jié)語,than
George is 是完成語。careful表示某一物體 (即Henry) 的"質(zhì)",即特性,more 表示careful這一特性的數(shù)量,即"多",它同時也預(yù)示著主體后面會出現(xiàn)一個表示"比哪一個多"的成分,這個成分就是完成語than
George is。無論從結(jié)構(gòu)還是意義的角度看,有了調(diào)節(jié)語就會有完成語。當(dāng)然,在實際語言體現(xiàn)方面,完成語有時因有特定的語境也可以不出現(xiàn)(體現(xiàn))。例如:
(10) A: I think George is careful.
B: I agree, and Henry is more careful.
在這里,B的話段and Henry is more careful所表示的意義是and Henry is more careful than
George is,但由于比較范圍明確,所以在語言體現(xiàn)時完成語 (than George is) 便沒有出現(xiàn)。
值得指出的是,調(diào)節(jié)語既可以表示主體所帶的質(zhì)的"多"(如上面例(9)中的more),也可表示主體所含的質(zhì)的"少",例如:
(11)George is less careful than Henry is.
在這個例子中,調(diào)節(jié)語less表示的是主體所帶的質(zhì)的"少"。無論是"多"還是"少",這種意義的表達(dá)都要根據(jù)完成語的意義才能確定比較范圍。
在上面例(3)、(7)、(9)、(10)、和(11)中,調(diào)節(jié)語都是由一個單詞充當(dāng),(如more, less);在例(2)和(4)中,調(diào)節(jié)語也是由一個單詞充當(dāng)(即as)。在例(1)、(5)和(6)中,調(diào)節(jié)語在語言體現(xiàn)方面成了充當(dāng)主體的形容詞或副詞的后綴。
因此象例(1)中的quicker,例(5)中的bigger和例(6)中的faster體現(xiàn)的都是主體和調(diào)節(jié)語的合成體。在下面例(12)中,調(diào)節(jié)語由一個含有兩個單詞的量詞組(即
much more)充當(dāng):
(12) Helen is much more beautiful than Mary.
根據(jù)加的夫語法的分析,much more 在例(12)中是一個量詞組,其中more是"量額"(amount),much是"調(diào)整項"(adjustor);這個量詞組在質(zhì)詞組中充當(dāng)調(diào)節(jié)語。
從功能句法角度看,前面例(1)、(3)、(4)、(5)、(7)、(9)、(11)、和(12)都屬于"主語 + 操作詞/主要動詞 + 補(bǔ)足語"結(jié)構(gòu),其中操作詞(Operator)和主要動詞
(Main Verb) 由一個動詞(即is, are)體現(xiàn),因此屬于"重合"(conflation)現(xiàn)象;補(bǔ)足語都是由含有調(diào)節(jié)語和完成語的質(zhì)詞組充當(dāng),其中有些質(zhì)詞組的主體和調(diào)節(jié)語只由一個單詞體現(xiàn)(如例(1)中的quicker),有一個質(zhì)詞組的調(diào)節(jié)語則由一個量詞組體現(xiàn)(即例(12)中的much
more)。在例(2)和(6)中,質(zhì)詞組(即as fast as a skilled worker, faster than Jack does)在小句中充當(dāng)狀語,表示"方式"(Manner)意義。
5.2 "名詞詞組"中的比較結(jié)構(gòu)
在前面例(8)中,比較結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在名詞詞組中。從Young(1980:291)對例(8)的分析看,他和Sinclair (1972)一樣認(rèn)為than-從句和as-從句是名詞中心語的后置修飾語:
(8a) … longer books than that one is.
m h q
雖然名詞詞組可以由"m (modifier) + h (head) + q (qualifier)" 構(gòu)成(如下面例(13)中的 young
girls who are blonde),但這種組合與例(8a)在本質(zhì)上是有區(qū)別的。
(13) (He likes) young girls who are blonde.
m h q
如果我們比較例(8a)和(13),便可看出,例(13)中的who are blonde是補(bǔ)充說明young girls, 它的出現(xiàn)與否并不影響小句的語法結(jié)構(gòu)和意義;我們既可以說例(13),也可以說He
likes young girls。與此相反,例(8a)中的than that one is的出現(xiàn)與否與longer有關(guān)。有了形容詞的比較級
(er或more) 就必須有than-結(jié)構(gòu),盡管有時在語言體現(xiàn)方面這個結(jié)構(gòu)并不一定要出現(xiàn)。無論than-結(jié)構(gòu)是否出現(xiàn),用了形容詞(或副詞)的比較級形式就表達(dá)了語義上的比較;這點是例(13)這種結(jié)構(gòu)中所沒有的。從這一點看,把例
(8a) 和(13)看作是同類結(jié)構(gòu)是不合適的,因為功能句法分析的一條原則是:"形式是意義的體現(xiàn)"(黃國文1998a, 1999);形式相同,所體現(xiàn)的意義就相同;而當(dāng)意義不同時,所采用的體現(xiàn)意義的形式也就不同。
按照加的夫語法,例 (8a) 中的longer … than that one is是個質(zhì)詞組,它充當(dāng)books的前置修飾語。在這個質(zhì)詞組中,
long是主體,-er是調(diào)節(jié)語,than that one is是完成語。下面再分析一個例子:
(14)It was a more beautiful view than I had ever seen before. (Sinclair
1972: 160)
這是一個"主語 + 操作詞/主要動詞 + 補(bǔ)足語"的例子,補(bǔ)足語由一個帶有比較結(jié)構(gòu)的名詞詞組充當(dāng)。這個名詞詞組由幾個成分組成:view是中心語,more
beautiful … than I had ever seen before是修飾語,a 是指示語(deictic)。充當(dāng)修飾語的質(zhì)詞組由三個部分組成:主體
(beautiful),調(diào)節(jié)語 (more),完成語(than I had ever seen before)。
在例(14)中,在名詞詞組中充當(dāng)修飾語的more beautiful … than I had ever seen before 屬于一個"非連續(xù)"(discontinuous)
結(jié)構(gòu);如果我們把例(14)改為 (14a),則修飾語中沒有出現(xiàn)非連續(xù)現(xiàn)象:
(14a) It was a view more beautiful than I had ever seen before.
同理,我們也可把例(8)改為 (8b),這樣充當(dāng)修飾成分的結(jié)構(gòu)也就不出現(xiàn)非連續(xù)現(xiàn)象:
(8b) (I’ve read) books longer than that one is.
從例(8b)可以看出,充當(dāng)名詞中心語的修飾成分只有一個,即longer than that one is。從這一點看,Young (1980:291)把它當(dāng)作是兩個修飾成分(即modifier
(前置修飾語)和qualifier (后置修飾語))是不合適的。從結(jié)構(gòu)的角度看,例(8)與例(8b)和例(14)與例(14a)是不完全一樣的。
現(xiàn)在我們再來看例(8)和(14)中的修飾成分,看應(yīng)該把它們當(dāng)作前置修飾語還是后置修飾語。我們認(rèn)為,如果我們承認(rèn)這兩個例子中都出現(xiàn)了非連續(xù)現(xiàn)象,則應(yīng)把這個修飾語當(dāng)作是前置修飾語;如果把例子分別改成(8b)和(14a),則這個修飾語是后置修飾語。值得注意的是,如果longer
than that one is是后置修飾語,則可認(rèn)為(8b)和下面(8c)相近:
(8c) (I’ve read) books which are longer than that one is.
根據(jù)傳統(tǒng)語法,例(8)中的than that one is 是整個句子的狀語從句,而在(8c)中它則是句子的定語從句中的狀語從句。但從系統(tǒng)功能語法角度看,無論在例(8)還是在例(8c),than
that one is都是詞組成分。 5.3 "量詞組"中的比較結(jié)構(gòu)
上面§5.1和§5.2中所討論的質(zhì)詞組和名詞詞組中的比較結(jié)構(gòu),實際上都是質(zhì)詞組中的比較結(jié)構(gòu),所不同的是,在§5.1中,質(zhì)詞組單獨(dú)在小句中充當(dāng)補(bǔ)足語,而在§5.2中,質(zhì)詞組在名詞詞組中充當(dāng)前置修飾語。
本節(jié)準(zhǔn)備討論的是,含有比較結(jié)構(gòu)的量詞組。它的作用既可以是名詞詞組中的前置修飾語(如下面例(15)中的more … than she wanted),也可以是狀語(如下面例(16)中的more
than he loved her,還可以是補(bǔ)足語(如例(17)中的more than he wanted to)⑶,等。
(15) She had eaten more ice-cream than she wanted.
(16) Gladys loved Keith more than he loved her.
(17) John didn’t say more than he wanted to.
根據(jù)加的夫語法,例(15)、(16)和(17)中的more than … 都是量詞組,其中more是"量額",than-從句是完成語,more
體現(xiàn)的是調(diào)節(jié)語和數(shù)量。試把例(15)與下面(15a)作比較:
(15a) She ate much ice-cream.
在(15a)中,much 說的是數(shù)量;more 是much的比較級,它也可以是many 的比較級(如:She has many books.
→ She has more books than John.)。在例(15)中,more不但體現(xiàn)了數(shù)量much,而且也體現(xiàn)了用于比較結(jié)構(gòu)的調(diào)節(jié)語。也就是說,much
加上調(diào)節(jié)語便成了more。如果只有表示數(shù)量的much,那就沒有比較;但當(dāng)我們通過把much 改為more 而同時加入調(diào)節(jié)語成分時,也就預(yù)示著more后面會出現(xiàn)完成語,這樣才有比較可言。當(dāng)然,在語言體現(xiàn)方面,有時完成語不一定要出現(xiàn);但從語義角度看,比較還是存在的。這點與前面例(9)和(10)的情況一樣,不贅述。
如果我們在例(15)中的more 前面加上 rather, 那該句中的量詞組就由三個成分構(gòu)成:① 調(diào)整項rather, ② 量額more, ③
完成語than she wanted。
5.4 質(zhì)詞組中的"范圍語"
在加的夫語法中,下面例(18)中的at tennis 被分析為質(zhì)詞組中的"范圍語"(scope):
(18) He is good at tennis.
在這里,at tennis用來確定主體good所表示的意義的范圍(即"在某方面有本事")。在含有比較結(jié)構(gòu)的質(zhì)詞組中,同樣可以有表示范圍意義的成分的范圍語。例如:
(19) Helen is better at tennis than I am.
在這個例子中,better體現(xiàn)了主體和調(diào)節(jié)語(即"形容詞good + 比較級"),than I am體現(xiàn)了完成語,而at tennis則體現(xiàn)了范圍語。有時,一個質(zhì)詞組中還可以有不止一個范圍語,例如:
(20)Mary is more angry with me about the new plans than Amy is.
在這里,with me 和about the new plans 都是范圍語,他們分別用來確定"對誰生氣"和"關(guān)于哪方面的事"。
在含有比較結(jié)構(gòu)的名詞詞組中,用來充當(dāng)修飾語的質(zhì)詞組同樣可以有用來確定主體所表示的意義的范圍語,例如: (21)She is a more important
person around here than he is.
在這里,around here是質(zhì)詞組中的范圍語。充當(dāng)補(bǔ)足語的名詞詞組共由三個成分構(gòu)成:指示語(a),中心語(person),修飾語(more
important … around here than he is);這個修飾語共由四個部分組成:調(diào)節(jié)語(more),主體(important),范圍語(around
here),完成語(than he is)。
5.5完成語的結(jié)構(gòu)分析
在大多數(shù)情況下,充當(dāng)完成語的成分在結(jié)構(gòu)方面或多或少都出現(xiàn)省略現(xiàn)象,這點一般的語法書(如Quirk et al 1985: 1130-1131,
章振邦等1997: 1448-1453)都會談到,不贅述。
本節(jié)想討論的是,怎樣判定比較結(jié)構(gòu)是從句還是短語?一個最常用的辦法是通過填補(bǔ)被省略的成分來判斷。試比較:
(22a) John is taller than I.
(22b) John is taller than me.
我們可以在例(22a)的I后面補(bǔ)上am, 但卻不能在例(22b)me 的后面加上am或is。有些語法書(如Close 1975: 63, 章振邦等1997:1449)認(rèn)為用than
I是正式語體,用than me是非正式語體;從語法結(jié)構(gòu)看,例(22a)中的than I(人稱代詞以主格形式出現(xiàn))是從句,而例(22b)中的than
me(人稱代詞以賓格形式出現(xiàn))是介詞短語。但是,如果把I 和me換成名詞詞組George或my brother, 那就無法確定了。但根據(jù)我們的觀察,大多數(shù)語法書都會把than
George / my brother當(dāng)作是從句。例如,我們前面所舉的例 (2) 是張道真 (1980: 493) 舉的一個例子,他認(rèn)為as
a skilled worker 是個從句。
Tucker (1992) 認(rèn)為,下面例(23)中的than would fit under the stairs 是一個從句:
(23) It was bigger than would fit under the stairs.
他認(rèn)為從句中省略了幾個成分。下面我們把Tucker認(rèn)為省略了的成分補(bǔ)上,并把它們放在中括號中:
(23a) It was bigger than [anything] [that] would fit under the stairs [was]
[big].
從例(23a)可以看出,被認(rèn)為省略了的成分是:從句主語的中心語 (anything),它的后置修飾語(即關(guān)系從句)中的主語(that),than-從句的動詞(was)和補(bǔ)足語(big)。這一分析實際上表明了這么一種理解:比較從句中的省略成分可以填補(bǔ)?;谶@種理解,很多人都會認(rèn)為John
is taller than Mary 的完整式是John is taller than Mary is tall。但在實際交際中,人們是不會使用這種"完整式"的。當(dāng)然,如果所比較的是不一樣的性質(zhì)(物品),則不存在著省略式和完整式問題。例如:
(24)He is more intelligent than he is rich.
在這里,所比較的可能是同一個人的兩種不同的性質(zhì) (intelligent和rich)。如果把rich 省去,則兩個he不可能是同指一個人,所比較的也只是一個性質(zhì)(intelligent)。
Tucker 在分析例(23)時也指出,than would fit under the stairs 也可看作是介詞短語,它的完整式應(yīng)該是:than
anything that would fit under the stairs。 我們認(rèn)為,這個分析比例(23a)更容易接受。
如果than引導(dǎo)的是從句,它本身就是從屬連詞 (Binder),如果引導(dǎo)的是短語,那它就是介詞;當(dāng)than-結(jié)構(gòu)是從句時,大多數(shù)情況下都會出現(xiàn)省略,當(dāng)然也有不省略的情況,上面例(24)便是一例。當(dāng)than-結(jié)構(gòu)是短語時,則通常沒有省略(例外的情況是把前面例(23)中的than-結(jié)構(gòu)看作是介詞短語)。
由as 引導(dǎo)的比較結(jié)構(gòu)的情況與由than引導(dǎo)的一樣,既可以是從句,也可以是介詞短語;省略的情況也基本一樣,不贅述。
5.6 小句與小句復(fù)合體問題
很多語法書(如張道真1980,黃國文、肖俊洪 1996,章振邦等 1997)根據(jù)句子的結(jié)構(gòu)分出簡單句、并列句和復(fù)合句,系統(tǒng)功能語法(如Halliday
1985, 1994, Bloor and Bloor 1995, Lock 1996, Thompson 1996)區(qū)分出小句和小句復(fù)合體(clause
complex)。小句復(fù)合體由兩個或更多的小句構(gòu)成,這兩個(或更多)的小句之間既可能是并列(paratactic)關(guān)系,又可能是從屬(hypotactic)關(guān)系。系統(tǒng)功能語法中的并列關(guān)系和從屬關(guān)系與傳統(tǒng)語法中的并列(compound)句和復(fù)合(complex)句中小句之間的關(guān)系有相似之處,但不盡相同。限于篇幅,本文不作進(jìn)一步的討論。
很多傳統(tǒng)的英語語法書都會把含有比較從句的句子(如前面例(1)、(2)等)看作是"復(fù)合句",因為一般的看法是含有從句的句子便是復(fù)合句。系統(tǒng)功能語法在對小句結(jié)構(gòu)的劃分等方面有很多做法與傳統(tǒng)語法的做法不一樣。例如,大多數(shù)傳統(tǒng)語法書都會把含有限制性定語從句(關(guān)系從句)的句子看作是復(fù)合句,但在系統(tǒng)功能語法中,這種句子不是小句復(fù)合體,而是簡單小句。這一觀點也被Quirk等(1985:719-720)所接受。
如果我們從小句之間的邏輯依賴情況(interdependency)(即從"并列"和"主從"角度)和小句之間的邏輯-語義關(guān)系(logico-semantic
relation)角度(即擴(kuò)展(expansion)和投射(projection),見Halliday 1994, Thompson 1996)
來考察含有比較結(jié)構(gòu)的例子,便可發(fā)現(xiàn),這類例子更像簡單小句,而不像小句復(fù)合體。主要原因是大多數(shù)比較結(jié)構(gòu)無論從結(jié)構(gòu)方面看還是語義方面都在局部上起作用。因此,它們所涉及到的問題很難從邏輯依賴情況或邏輯-語義關(guān)系方面加以解釋。正因為這一點,我們認(rèn)為,把含有比較結(jié)構(gòu)的例子看作是簡單小句可能更合適。如果我們從傳統(tǒng)語法的角度解釋這一看法,那就是說,我們認(rèn)為含有比較結(jié)構(gòu)的句子最好不要看作是復(fù)合句,因為在大多數(shù)情況下,比較結(jié)構(gòu)所涉及的只是詞組(短語)成分的結(jié)構(gòu)(見黃國文、肖俊洪
1996:167-182)。
5.7 對一個比較結(jié)構(gòu)的功能句法圖解
下面我們對前面討論過的例(20)(Mary is more angry with me about the new plans than Amy
is.)進(jìn)行功能句法圖解;在這個例中,含有比較結(jié)構(gòu)的質(zhì)詞組在句中充當(dāng)補(bǔ)足語。
(20a)
從上面(20a)可以看出,例(20)是個小句(Cl, Clause),它由三個部分構(gòu)成(componence),即:①主語 (S, Subject),
② 操作詞(O, Operator)兼做(conflation, 用 / 表示)主要動詞(M, Main Verb),③補(bǔ)足語(C, Complement);主語由名詞詞組(ngp,
nominal group)填充(filling, 用 - 表示),這個名詞詞組只由"領(lǐng)頭"(h, head) 構(gòu)成,領(lǐng)頭由單詞Mary 體現(xiàn)
(exponence, 用 △ 表示);操作詞兼主要動詞由is 體現(xiàn);補(bǔ)足語(C)由質(zhì)詞組(glgp, quality group)填充,這個質(zhì)詞組由五個部分構(gòu)成:即:①
調(diào)節(jié)語(t, temperer),② 主體(a, apex), ③ 范圍語(s, scope), ④ 范圍語 (s),⑤完成語 (f, finisher);這五個部分的體現(xiàn)情況如下(↘表示"體現(xiàn)":X
is realized by):
① 調(diào)節(jié)語↘單詞more
② 主體↘單詞angry
③ 范圍語↘介詞短語with me
④ 范圍語↘介詞短語about the new plans
⑤ 完成語↘比較從句 than Amy is
從功能句法圖解方面看,兩個范圍語和完成語因為不是由一個詞項體現(xiàn),所以還可以做進(jìn)一步的圖解:
(20b)
(20b)的圖解表明:質(zhì)詞組(qlgp)中的兩個范圍語(s, s)都是由介詞詞組(pgp, prepositional group)充當(dāng),第一個介詞詞組由介詞p
(preposition)和補(bǔ)充成分(cv, completive)構(gòu)成,介詞由with體現(xiàn),補(bǔ)充成分由名詞詞組(ngp)填充,這個名詞詞組由領(lǐng)頭
(h)構(gòu)成,由me體現(xiàn);第二個介詞詞組同樣由介詞和補(bǔ)充成分構(gòu)成,介詞由about 體現(xiàn),補(bǔ)充成分由名詞詞組填充,這個名詞詞組由"限定語"(d,
determiner)、"前置修飾語"(m, modifier) 和領(lǐng)頭(h)構(gòu)成,限定語由 the 體現(xiàn),前置修飾語由new體現(xiàn),領(lǐng)頭由plans體現(xiàn);完成語(f)由從句
(C1)填充,從句由三個成分構(gòu)成:① 從屬連詞(B, Binder),②主語,③ 操作詞兼主要動詞;從屬連詞由than 體現(xiàn),主語由Amy體現(xiàn),操作詞兼主要動詞由is
體現(xiàn)。
必須指出的是,上面的分析還不是窮盡的,因為我們還可對一些成分作進(jìn)一步的分析。例如,在第二個介詞詞組中,充當(dāng)補(bǔ)充成分的名詞詞組中的前置修飾語 (m)
事實上可以進(jìn)一步分析:
(20c)
上面這個圖解表明,前置修飾語由質(zhì)詞組(qlgp)填充,質(zhì)詞組由主體(a)構(gòu)成,主體由new體現(xiàn)。另外,完成語中的主語實際上是由名詞詞組填充,而名詞詞組由領(lǐng)頭構(gòu)成,領(lǐng)頭由Amy體現(xiàn)。 6 結(jié)語
本文是關(guān)于英語比較結(jié)構(gòu)的句法分析,討論的重點是對該結(jié)構(gòu)的功能句法探討。我們在導(dǎo)言中談到本文準(zhǔn)備討論的幾個問題。下面簡單做一小結(jié)。
本文的討論表明,把George is quicker than I am 和He worked as fast as a skilled worker中的than
I am 和as a skilled worker看作狀語從句并不合適;他們的句法功能和語義都表明它們的出現(xiàn)與前面的more (或-er) 或
as 的出現(xiàn)關(guān)系密切;沒有more(或-er)或as,它們就不會出現(xiàn),反之亦然。功能語法把more(或-er)和as當(dāng)作是調(diào)節(jié)語,并指出它們的出現(xiàn)就預(yù)示著后面要出現(xiàn)一個表示"完成"的成分,這就把more
(或-er) 或as與其后的than-結(jié)構(gòu)或as-結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)關(guān)系和語義關(guān)系點明了。
本文的討論還表明,無論than-結(jié)構(gòu)或as-結(jié)構(gòu)是否以"從句"的形式出現(xiàn),它們所在的小句通常都不是小句復(fù)合體,因為這種比較結(jié)構(gòu)無論在語法結(jié)構(gòu)方面還是語義關(guān)系方面在大多數(shù)情況下都只涉及到詞組成分的結(jié)構(gòu),它們大多數(shù)都不直接充當(dāng)小句成分。當(dāng)然,也可以根據(jù)比較結(jié)構(gòu)所出現(xiàn)的句子(小句)的實際情況決定該結(jié)構(gòu)是小句還是小句復(fù)合體。
最后我們想強(qiáng)調(diào)的是:功能句法分析是語篇分析的一個重要組成部分,沒有語法分析的語篇分析根本談不上是分析,這點Halliday (1985: xvi-xvii,
1994: xvi-xvii)說得很清楚(參見黃國文 1999,2000)。 因此,在某種意義上說,本文的分析不但對句法研究有啟發(fā),而且對語篇分析研究也有幫助。
注釋:
很多傳統(tǒng)語法書不區(qū)分詞組 (group) 和短語 (phrase),因此既可以說"名詞詞組"(nominal group),也可以說"名詞短語"(noun
phrase),二者沒什么區(qū)別。但在Halliday (1985, 1994)的系統(tǒng)功能語法中,"詞組"和"短語"是兩個不同的概念。
⑵ 很多系統(tǒng)功能學(xué)者(見Thompson 1996)都認(rèn)為英語中有四類詞組和一類短語,即名詞詞組、動詞詞組、副詞詞組、形容詞詞組和介詞短語。但值得注意的是,韓禮德
(1994)并不是這樣劃分,他(1994:211-212)甚至把 even if, just as, if only 這類組合稱為"連詞詞組"
(conjunction group), 把 right behind, not without 等組合稱為"介詞性詞組" (preposition
group)。此外, 對大多數(shù)系統(tǒng)功能學(xué)者(如Halliday 1985, 1994; Thompson 1996)來說,"介詞性詞組"與"介詞短語"(prepositional
phrase)是兩個完全不同的概念。但是,F(xiàn)awcett (1995, in press) 把Halliday (1985, 1994) 等所說的
"介詞短語"說成是prepositional group ("介詞詞組"),他不區(qū)分phrase (短語) 和group (詞組);Downing
and Locke (1992)也用prepositional group ("介詞詞組")來指Halliday (1985, 1994)等所說的prepositional
phrase。
⑶ 根據(jù)傳統(tǒng)語法,例(17)中的more than he wanted to是"賓語"(Object);但在系統(tǒng)功能語言學(xué)中,它被稱為"補(bǔ)足語"(Complement)。