詩詞譯學(xué)的研究領(lǐng)域與研究模式
摘要:詩詞譯學(xué)是有關(guān)詩詞翻譯本身及其相關(guān)內(nèi)容的研究,屬于詩詞與翻譯學(xué)研究的交叉領(lǐng)域。目前國內(nèi)詩詞譯學(xué)的研究成果主要有詩詞翻譯技巧/翻譯理論研究、詩詞譯本比較性研究、詩詞翻譯史研究和詩詞海外傳播研究等五個(gè)研究領(lǐng)域,以及評(píng)論性研究、梳理性研究、歸納性研究、考證性研究和爭(zhēng)鳴性研究等七個(gè)研究模式。詩詞譯學(xué)研究已逐漸獲得學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注,并呈現(xiàn)出跨文化、跨語言、跨時(shí)代和跨學(xué)科的多元化發(fā)展態(tài)勢(shì)。
注: 保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),如需閱讀全文請(qǐng)聯(lián)系湖南第一師范學(xué)院學(xué)報(bào)雜志社




數(shù)學(xué)教育.jpg)

于我們.jpeg)