Pour和“倒”的詞匯語義及其運動事件表達
摘要:英漢語位移動詞pour和"倒"融合了位移、使因和容器概念。基于語料統計發現:(1)英漢語致使移動句是基本運動事件表達句,英漢語雙賓句、英語pour full句、漢語"倒滿"句體現了副事件融合的擴展模式。(2)英漢語的終點路徑均呈優勢分布。(3)位移終點INTO在英語雙賓句缺省表達,而漢語使用"給"表達位移目標TO和位移終點INTO;漢語雙賓結構中,"給X"在動詞前呈優勢分布。(4)英語用full表達"內部充滿"的結果語義,而漢語用"滿"編碼"表面布滿"和"內部充滿"的概念語義;在表達"內部充滿"的結果路徑語義時,英漢語主體-背景均逆序表達。
注: 保護知識產權,如需閱讀全文請聯系廣東外語外貿大學學報雜志社