英漢復(fù)合動詞對比分析
摘要:對比分析英漢復(fù)合動詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)及其構(gòu)成成分之間的句法、語義關(guān)系,從時空觀角度探討差異的成因,揭示英漢語言的本質(zhì)差異。研究發(fā)現(xiàn):一、從構(gòu)型看,英語復(fù)合動詞大都是向心構(gòu)式,漢語復(fù)合動詞向心構(gòu)式和離心構(gòu)式數(shù)量則難分伯仲;二、內(nèi)部句法結(jié)構(gòu)種類方面,漢語復(fù)合動詞多于英語復(fù)合動詞;三、同一句法結(jié)構(gòu)所蘊含的語義關(guān)系,漢語復(fù)合動詞比英語復(fù)合動詞豐富。產(chǎn)生以上差異的根本原因在于英語的時間性特質(zhì)和漢語的空間性特質(zhì)。
注: 保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),如需閱讀全文請聯(lián)系牡丹江大學(xué)學(xué)報雜志社