午夜亚洲国产日本电影一区二区三区,九九久久99综合一区二区,国产一级毛片视频,草莓视频在线观看精品最新

加急見(jiàn)刊

“日落國(guó)”考證——兼論明代中國(guó)與羅馬教廷的交往

未知

談到明初外交和鄭和下西洋,人們津津樂(lè)道的往往是當(dāng)時(shí)中國(guó)與亞非國(guó)家的交往,似乎不涉及與歐洲國(guó)家的關(guān)系。其實(shí),明成祖登基后,實(shí)行的是全方位的開(kāi)放政策,派遣鄭和下西洋,也是為了與世界各國(guó),包括西方國(guó)家建立友好關(guān)系。明成祖的全方位外交政策收到成效,永樂(lè)年間,有“日落國(guó)”入明朝貢。然而“日落國(guó)”究竟位于何處,始終是一個(gè)謎,本文擬就該問(wèn)題作一初步的探索。

洪武元年(1368),明太祖朱元璋推翻元朝,建立明朝。為了鞏固新生的政權(quán),明王朝對(duì)內(nèi)采取“休養(yǎng)安息”的政策[1] (卷2,P19),以利于社會(huì)經(jīng)濟(jì)的恢復(fù)和發(fā)展;對(duì)外則對(duì)蒙古殘余采取防御措施,認(rèn)為“西北胡戎世為中國(guó)患,不可不謹(jǐn)備之”[2] (卷6,P486),重點(diǎn)發(fā)展與東南海外諸國(guó)的和平外交,在朝貢制度的基礎(chǔ)上,重建與海外各國(guó)的宗藩關(guān)系,建立以明朝為中心的天下共主的國(guó)際新秩序,營(yíng)造適應(yīng)國(guó)家發(fā)展的外部環(huán)境。洪武元年(1368),遣知府易濟(jì)頒詔于安南。[3] (卷37,P750)洪武二年(1369),“遣使以即位詔諭日本、占城、爪哇、西洋諸國(guó)”。[3] (卷38,P775)洪武三年(1370),又多次遣使詔諭安南、高麗、占城、西洋、瑣里、爪哇、暹羅、三佛齊、渤泥(浡泥)、真臘等海外國(guó)家。據(jù)說(shuō)朱元璋當(dāng)皇帝期間,“命使出疆,周于四維,歷諸邦國(guó),足履其境者三十六,聲聞?dòng)诙呷唬L(fēng)殊俗異,大國(guó)十有八,小國(guó)百四十九”[3] (卷243,P3534-3535),足跡幾乎遍及當(dāng)時(shí)的東南亞主要國(guó)家和地區(qū),于此可見(jiàn)他對(duì)海外入貢的期盼之殷切。然而到洪武末期,因三佛齊梗阻貢道,“自后諸國(guó)道路不通,商旅阻絕”[4] (卷8,P298),只有少數(shù)幾個(gè)周邊國(guó)家前來(lái)“朝貢”,這標(biāo)志著明太祖的對(duì)海外政策嚴(yán)重受挫。 明成祖登上皇位后,認(rèn)為“帝王居中,撫馭萬(wàn)國(guó),當(dāng)如天地之大,無(wú)所不載”[5] (卷24,P435),除了繼續(xù)推行明太祖的對(duì)外政策,還把和平外交的范圍擴(kuò)大到周邊所有的國(guó)家,甚至包括北方蒙古諸部(注:嚴(yán)從簡(jiǎn)《殊域周咨錄》卷17《韃靼》第540~541頁(yè)載,明太宗派遣使臣詔諭韃靼可汗:“今天下大定,薄海內(nèi)外皆來(lái)朝貢。可汗能遣使往來(lái)通好,同為一家,使邊城萬(wàn)里烽堠無(wú)警,彼此熙然共享太平之福,豈不美哉!”),開(kāi)展積極主動(dòng)的外交活動(dòng),遣使招徠外國(guó)朝貢,以期建立一個(gè)“萬(wàn)國(guó)來(lái)朝”的朝貢體制。正如《明史》所言:“當(dāng)成祖時(shí),銳意通四夷……西洋則和、景弘,西域則李達(dá),迤北則海童,而西番則率使侯顯。”[1] (卷304,P7768)“自成祖以武定天下,欲威制萬(wàn)方,遣使四出招徠。由是西域大小諸國(guó)莫不稽顙稱臣,獻(xiàn)琛恐后。又北窮沙漠,南極溟海,東西抵日出沒(méi)之處,凡舟車可至者,無(wú)所不屆。”[1] (卷332,P8625)可見(jiàn)明成祖推行的是全方位的外交,外交活動(dòng)范圍覆蓋了當(dāng)時(shí)的已知世界各地,目標(biāo)是與所有的海外國(guó)家,包括西方、北方的國(guó)家建立友好關(guān)系,而不僅限于南洋、西洋諸國(guó),鄭和下西洋不過(guò)是明成祖開(kāi)拓對(duì)外關(guān)系的重大舉措中的一環(huán)。值得注意的是,明成祖賦于鄭和的外交使命并不僅僅限于西洋,他也肩負(fù)著開(kāi)拓對(duì)西方國(guó)家外交的使命。據(jù)《萬(wàn)歷重修清凈寺碑記》:“及我國(guó)朝永樂(lè)十一年四月太監(jiān)鄭和奉敕差,往西域天方國(guó)(今麥加),道出陜西,求所以通譯國(guó)語(yǔ)可佐信使者,乃得本寺掌教哈三焉。乃于是奏之朝,同往。卒之揄?yè)P(yáng)威德,西夷震嚇。及回旆,海中風(fēng)濤橫作,幾至危險(xiǎn),乃哈三吁天,懇懇默禱于教宗馬圣人者。已而風(fēng)恬波寂,安妥得濟(jì),遂發(fā)洪誓重修所謂清凈者。”[6] (P34) 明成祖的全方位外交收到顯著成效,東南海外諸國(guó)在鄭和下西洋之后,“各具方物及異獸珍禽等件,遣使領(lǐng)赍,附隨寶舟赴京朝貢”。[7] (自序,P12)同時(shí),西、北的拂菻、默德那、天方、哈密、土魯番、赤斤蒙古、火州、撒馬兒罕、亦力把力、于闐、哈烈、兀良哈、女直(注:以上諸國(guó)(部)于永樂(lè)年間入貢之事跡見(jiàn)嚴(yán)從簡(jiǎn)《殊域周咨錄》。)、日落、亦思弗罕[8] (卷107,P1610)等國(guó)(部)也紛紛遣使入明朝貢,由此出現(xiàn)了“連年四方蠻夷朝貢之使相望于道”[5] (卷236,P2265),“四夷君長(zhǎng)執(zhí)贐獻(xiàn)琛頂踵相望”的空前盛況。[9] (P6041) 上述永樂(lè)年間入貢之西、北諸國(guó),其地望多經(jīng)史家考訂,無(wú)大歧見(jiàn),唯日落國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)無(wú)考,究其原因,蓋有關(guān)日落國(guó)入貢之記載有如鳳毛麟角,且語(yǔ)焉不詳,欲考證其地望殊非易事,學(xué)者往往有難以措手之感,故鮮有問(wèn)津者矣,有的人甚至認(rèn)為日落國(guó)不過(guò)系傳聞之國(guó)耳。近年中國(guó)學(xué)者沈福偉提出,日落國(guó)即西非尼日爾河的桑海國(guó)阿斯基亞王朝。[10] (P443-445)沈氏對(duì)外國(guó)地名的解釋多未深入考證,且常喜任意杜撰,以致張冠李戴,誠(chéng)不足為據(jù)。然永樂(lè)年間之日落國(guó)入貢乃中外關(guān)系史上一件大事,似有必要加以考證,以弄清其今地。

其實(shí),日落國(guó)之名最早可以追溯到腓尼基人時(shí)代。古代腓尼基人是善于航海的民族,在他們的航海活動(dòng)實(shí)踐中,對(duì)東西方有了一定的認(rèn)識(shí)。腓尼基人把大地分為兩塊,東方是亞洲,西方是歐洲。古希臘人則汲取了腓尼基人的地理知識(shí),也把世界劃分為東西兩大部分,從而奠定了西方的東西方對(duì)立的地理概念。[11] (P33,39,41)他們的世界觀是以地中海為中心,東方的亞洲是“日升之地”,西方的歐洲則是“日落之地”。“因?yàn)閬喖?xì)亞和歐羅巴這兩個(gè)字,好像是由腓尼基的Asu和Ereb或Irib訛誤而成,前者意指日出、東方、晨國(guó)、東洋,后者意指日沒(méi)、西方、晚國(guó)。北方以黑海為界,南方的非洲起先算入亞洲,后來(lái)才把它劃出來(lái)。”[12] (P12)由此可見(jiàn),歐洲之名的原始意義就是“日落的地方”,日落國(guó)從廣義上指的是歐洲,非洲則從來(lái)不屬日落之地的范圍。 阿拉伯人興起后,繼承了古希臘人的地理學(xué)知識(shí),“因?yàn)楣糯?指古希臘)的書籍仍然較好地保存著,且成為阿拉伯科學(xué)的基礎(chǔ)。”[12] (P47)隨著阿拉伯人的東來(lái),有關(guān)歐洲為“日落之國(guó)”的傳說(shuō)也傳入中國(guó)。南宋趙汝適的《諸蕃志》有如下記述:“茶弼沙國(guó),城方一千余里。王著戰(zhàn)袍,縛金帶,頂金冠,穿皂鞋。婦人著真珠衫。土產(chǎn)金寶極多。人民住屋有七層,每一層乃一人家。其國(guó)光明,系太陽(yáng)沒(méi)入之地。至晚日入,其聲極震,洪于雷霆。每于城門用千人吹角嗚鑼擊鼓,雜混日聲,不然則孕婦及小兒聞日聲驚死。”[13] (卷上,P259) 宋人陳元靚的《事林廣記》亦有類似的記載:茶弼沙國(guó),“前后無(wú)人到,惟古來(lái)有圣人名徂葛尼曾到其國(guó),遂立文字。該載其國(guó)系太陽(yáng)沒(méi)入之地,至晚日入,其聲極震,洪于雷霆。國(guó)王每于城上用千人,吹角及鳴鑼打鼓,混雜日聲,不然則小兒驚死也。”[14] (前集卷五,P4-5) 上述“茶弼沙國(guó)”即阿拉伯語(yǔ)Djabulsa,或Djabirso、Djaborso之譯音,為古代阿拉伯人傳說(shuō)之西方“日沒(méi)”之城,日落國(guó)則為意譯,乃指歐洲。比趙汝適稍晚,13世紀(jì)中葉意大利人柏朗嘉賓(Plano Carpini)出使蒙古,所遺《游記》中也有此說(shuō)。[15] (P24,77,注34)[16] (P21) 隨著中國(guó)與阿拉伯的交往日益頻繁和中國(guó)對(duì)外交流地區(qū)的擴(kuò)大,宋人對(duì)歐洲也有了更多的了解。在趙汝適的《諸蕃志》中,還記載了以下兩個(gè)歐洲國(guó)家:“斯加里野國(guó),近蘆眉國(guó)界,海嶼闊一千里。衣服、風(fēng)俗、語(yǔ)音與蘆眉同。本國(guó)有山穴至深,四季出火,遠(yuǎn)望則朝煙暮火,近觀火勢(shì)烈甚。國(guó)人相與扛舁大石,重五百斤或一千斤,拋擲穴中,須臾爆出,碎如浮石。每五年一次,火從石出,流轉(zhuǎn)至海邊復(fù)回,所過(guò)林木皆不燃燒,遇石則焚如灰。”[13] (卷上,P261) 按,斯加里野國(guó)即西西里島(Sicily),意大利語(yǔ)拼作Sicilia,斯加里野即轉(zhuǎn)譯自意語(yǔ)。宋高宗時(shí),居留西西里島愛(ài)德利奚(Edrisi)受島王羅哲二世(Roger Ⅱ)之命,著《地理志》一書,其中頗有關(guān)于中國(guó)之記載,他特別提到:“蔣府(Janku)亦在克姆丹河之上,距康府有三日程。此城有制造玻璃業(yè),善織絲貨。”[17] (第二冊(cè),P238)蔣府即泉州,可見(jiàn)早在南宋初西西里人已知道中國(guó),或與中國(guó)亦有交往。趙汝適所記火山即埃特納火山(Etna M. ),艾儒略云:該火山雖終年噴火不絕,爆發(fā)時(shí)火燼直飛逾海達(dá)利未亞(指北非)境,然“山四周多草木,積雪不消,常成晶石”(注:參見(jiàn)艾儒略原著、謝方校釋《職方外紀(jì)》卷2《意大理亞》,中華書局1996年版,第87頁(yè);第86頁(yè)又載:意大利維蘇威(Vesuvius)火山“晝夜出火,爆石彈射他方,恒至百里之外”。),與趙氏所言頗合,可證《諸蕃志》所記不虛矣。 “蘆眉國(guó),自麻啰拔西陸行三百余程始到,亦名眉路骨。其城屈曲七重,用黑光大石甃就。每城相去千步,有番塔三百余,內(nèi)一塔高八十丈,容四馬并驅(qū)而上,內(nèi)有三百六十房。人皆纏頭塌頂,以色毛段為衣,以肉面為食,以金銀為錢,有四萬(wàn)戶織錦為業(yè)。地產(chǎn)絞綃、金字越諾布、間金間絲織錦綺、摩娑石、無(wú)名異、薔薇水、梔子花、蘇合油、鵬砂及上等碾花琉璃。人家好畜駝、馬、犬。”[13] (卷上,P231)

如上所述,宋元時(shí)期的茶弼沙國(guó),即日落國(guó),乃指歐洲之地。降至明代,人們?nèi)匀环Q歐洲為茶弼沙國(guó),或日落國(guó),兩者其實(shí)同指一地。明《異域圖志》茶弼沙國(guó)條:“前后無(wú)人到,唯古來(lái)有圣[人]祖葛尼曾到,遂立文字。記(該)載其國(guó)系太陽(yáng)西沒(méi)之地,至晚日入,聲若雷霆,國(guó)王每于城上聚千人吹角嗚鑼擊鼓,混雜日聲,若不然則小兒驚死也。”[16] (前言,P3)《三才圖會(huì)》亦繪有茶弼沙人禮拜日沒(méi)之圖,文曰:“茶弼沙(原文誤為“沙弼茶”,因改之)國(guó),前后無(wú)人可到,唯古來(lái)有圣人狙葛尼曾到,遂立文字。其國(guó)系太陽(yáng)西沒(méi)之地,至晚日沒(méi)聲若雷霆,國(guó)王每于城上聚千人吹角嗚鑼擊鼓,混雜日聲,不然則小兒驚死。”[21] (P826)朱思本撰《廣輿圖》,把日落國(guó)列為西北夷[22] (P527),《明史》則列為西域之國(guó)[1] (卷332,P8597),皆正確地標(biāo)明了它的方位。然而歐洲地域甚廣,邦國(guó)林立,永樂(lè)年間入貢的“日落國(guó)”使節(jié)究竟來(lái)自哪個(gè)國(guó)家? 《明史》記曰:“日落國(guó),永樂(lè)中來(lái)貢。弘治元年,其王亦思罕答兒·魯密·帖里牙復(fù)貢,使臣奏求纻、絲、夏布、瓷器,詔皆予之。”(注:參見(jiàn)《明史》卷332《西域四》,第8619頁(yè)。另,《續(xù)通典》亦有相同記載,見(jiàn)《續(xù)通典》卷149《邊防三》,浙江古籍出版社2000年版,第2010頁(yè)。) 按,亦思罕答兒,當(dāng)譯自阿拉伯語(yǔ),或波斯語(yǔ)Iskanderih,阿拉伯人和波斯人皆稱亞歷山大(Alexandria)為Iskanderih。此處亦思罕答兒即當(dāng)時(shí)任羅馬教皇的亞歷山大六世(Alexander Ⅵ, Pope, 1492-1503)。1492年,教皇英諾森八世(1484-1492)逝世,西班牙人羅德里果·博賈(Rodrigo Borgia)繼位為亞歷山大六世。[23] (P163)魯密,即阿拉伯語(yǔ),或波斯語(yǔ)Rum的譯音,即宋元時(shí)期的蘆眉,指今羅馬。帖里牙,為the Curia的譯音,即羅馬教廷。因此,以上《明史》的引文中,“弘治元年”應(yīng)為“弘治六年”之訛,蓋“六”和“元”字型相似,極易弄錯(cuò),“元”系“六”的鈔刻之誤。從《明史》所錄弘治六年(1493)入貢的“日落國(guó)”的王名、地名和國(guó)名可證明它就是羅馬教皇國(guó),故在明代載籍中又稱“魯密國(guó)”。 永樂(lè)年間中外交往擴(kuò)大,入貢國(guó)家繁多,為接待海外貢使,明成祖于永樂(lè)五年(1407)設(shè)四夷館,以培養(yǎng)翻譯人員。[1] (卷74,P1797)在四夷館學(xué)成的譯字生,則充任十三館通事。當(dāng)明廷接待各國(guó)來(lái)賓時(shí),就分別由四夷館的各館譯字官生“譯其文字”,十三館通事則“譯其語(yǔ)音”。[24] (卷6,P73)在四夷館和十三館通事中,回回館教習(xí)阿拉伯語(yǔ),因阿拉伯語(yǔ)是當(dāng)時(shí)國(guó)際貿(mào)易中的通用語(yǔ)言,所以回回館的地位也最為重要。明《四夷館考》曰:“回回在西域,地與天方國(guó)鄰……書兼篆草楷,西洋諸國(guó)皆用之……其附近諸國(guó)如土魯番、天方、撤(撒)馬兒罕舊隸本館譯審。此外如占城、日本、真臘、爪哇、滿剌加諸國(guó)皆習(xí)回回教,遇有進(jìn)貢番文,亦屬本館代譯,今具列于后……西域諸國(guó)稱王者唯土魯番、天方、撒馬兒罕三國(guó),如日落諸國(guó)名甚多,朝貢絕少,且與土魯番諸國(guó)不相統(tǒng)。”[25] (P9-14)即各國(guó)朝貢,包括日落國(guó)的筆譯和口譯大多由回回館擔(dān)任,將各國(guó)語(yǔ)言文字從阿拉伯語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為漢語(yǔ),以故《明史》記載的日落國(guó)王名、地名和國(guó)名皆為阿拉伯語(yǔ)的譯音。 關(guān)于日落國(guó)始入貢之年份,《明史》云:“永樂(lè)中來(lái)貢”,未言及具體的年份。但清初談遷修《國(guó)榷》,有曰:“永樂(lè)二十一年二月辛酉,魯迷入貢。”[26] (P185)此魯迷國(guó)是否即魯密? 明代入貢的國(guó)家中有魯密和魯迷,兩者的譯音相近,極易混淆。其實(shí),魯密指的是羅馬(Rum),即日落國(guó),明人皆記其始貢年份是永樂(lè)中。《大明會(huì)典》:“日落國(guó)、八荅黑商、俺都淮、亦思弗罕,俱永樂(lè)中遣使朝貢。”[8] (卷107,P1610)《皇輿考》:“又永樂(lè)中來(lái)朝十六國(guó)……曰拂菻……曰魯密……曰日落……”[27] (P455)《名山藏》:“有魯密國(guó)……以上海外小夷永樂(lè)中遣使朝貢”[9] (P6237);“日落國(guó),永樂(lè)中朝貢。”[9] (P6406)《西洋朝貢典錄》:“西洋諸國(guó),永樂(lè)間初來(lái)朝貢者四十有二。其阿魯雖瑣細(xì)島夷,因中使臨顧其地,故得牽聯(lián)而載之。若娑羅至日落等二十九國(guó),皆未嘗至焉,不得誣而書也。”[28] (卷中,P64)而魯迷是Rumi的譯音,指的是土耳其帝國(guó),始貢年份是嘉靖三年(1524)。《大明會(huì)典》:“魯迷,嘉靖三年自甘肅入貢。”[8] (卷107,P1609-1610)《名山藏》:“魯迷,嘉靖三年始通貢”。[9] (P6402)可見(jiàn)魯密與魯迷,兩者不能混為一談,談遷所記永樂(lè)二十一年(1423)二月入貢的國(guó)家“魯迷”應(yīng)為“魯密”之誤,即日落國(guó)也。 永樂(lè)年間日落國(guó)入貢后,明朝廷與羅馬教廷建立了正式的通貢關(guān)系,明朝廷授予羅馬教廷勘合文冊(cè)。“所謂勘合者,蓋符信也”[29],是明王朝為了辨別外國(guó)朝貢使團(tuán)真?zhèn)嗡职l(fā)的憑證,于洪武十六年(1383)開(kāi)始實(shí)行。最初獲得勘合有暹羅、日本、占城、爪哇、滿剌加、真臘、蘇祿國(guó)東王、西王、峒王、柯支、浡泥、錫蘭山、古里、蘇門答剌、古麻剌等15國(guó)。[8] (卷108,P1620-1621)永樂(lè)時(shí)增加為五十九國(guó),日落國(guó)即為其一。對(duì)此明人高岱記曰:“洪武十六年癸亥,上以海外諸國(guó)進(jìn)貢信使往來(lái)不實(shí),乃命禮部置勘合文簿,給發(fā)諸國(guó)……于是暹羅、占城、安南、真臘……日落……凡五十九國(guó)嘗來(lái)進(jìn)貢者,皆給勘合文冊(cè)。”[24] (卷6,P73)于此又可證,日落國(guó)并非傳聞之國(guó),而是明朝的勘合朝貢國(guó)。 明朝與日落國(guó)建立了正式的通貢關(guān)系之后,雙方是有著外交往來(lái)的。《明史》記載了弘治六年羅馬教皇亞歷山大六世曾遣使入貢,然而明朝使者是否也曾出使羅馬教廷?明代史籍雖無(wú)記載,但15世紀(jì)意大利著名的地理學(xué)家托斯卡內(nèi)利(Paolo Toscanelli)稱,在教皇尤金尼斯四世(Eugenius Ⅳ, 1431-1447年)在位時(shí),中國(guó)大汗的一個(gè)使節(jié)來(lái)到羅馬,“他對(duì)基督徒表示極大的好感”,“我和他進(jìn)行了長(zhǎng)時(shí)間的談話,說(shuō)到他們巨大河流的長(zhǎng)度和寬度,以及沿河的眾多城市……”[30] (P47)托斯卡內(nèi)利的記述表明,明朝使者確曾到過(guò)羅馬教廷。教皇尤金尼斯四世(Eugenius Ⅳ)登位于公元1431年,即明宣宗宣德六年,卒于公元1447年,即明英宗正統(tǒng)十二年。 據(jù)載,宣德五年(1430)五月,因明宣宗“以踐阼歲久,而諸番國(guó)遠(yuǎn)者猶未朝貢”[1] (卷304,P7786),“今命太監(jiān)鄭和等往西洋忽魯謀斯等國(guó)公干”[7] (敕書,P10),這就是鄭和第七次下西洋。值得注意的是,鄭和此次下西洋的目的是前往忽魯謨斯(Ormuz, Hormuz),招徠諸番遠(yuǎn)者朝貢。忽魯謨斯位于波斯灣入口,是中世紀(jì)世界著名大商港。馬可波羅曾于1272年與1293年兩度造訪忽魯謨斯,記曰:在波斯灣,“海邊有一城,名曰忽魯模思(Ormus)。城有港,商人以海舶運(yùn)載香料、寶石、皮毛、線綢、金錦與夫象牙暨其他貨物數(shù)種,自印度來(lái)此,售于他商,轉(zhuǎn)販?zhǔn)澜纭!盵31] (P113-114)汪大淵也說(shuō):于此裝船東運(yùn)的“所有木香、琥珀之類,均產(chǎn)自佛朗國(guó)來(lái),商販于西洋互易”。佛朗即歐洲也。汪大淵還說(shuō):中國(guó)商船則載運(yùn)“丁香、豆蔻、青緞、麝香、紅色燒珠、蘇杭色緞、蘇木、青白花器、瓷器、鐵條”等至此交換歐洲產(chǎn)品。[32] (P364)《明史》則云:“忽魯謨斯,西洋大國(guó)也……其國(guó)居西海之極,自東南諸蠻邦及大西洋商舶,西域賈人,皆來(lái)貿(mào)易。”[1] (卷326,P8452)此大西洋商舶即來(lái)自歐洲的商人,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)忽魯謨斯是聯(lián)結(jié)歐亞的海上交通的樞紐和貿(mào)易中轉(zhuǎn)港,也是歐洲商人薈萃之地。當(dāng)時(shí)來(lái)自東方滿載各種商品的“船只從波斯的入口處的霍爾木茲上行,抵達(dá)巴士拉。大馬士革、阿勒和特拉布宗的商隊(duì)從那里把香料及其他贏利豐厚的商品運(yùn)往黑海或敘利亞的大港口,而威尼斯人、熱那亞人和加泰羅尼亞人再到這些港口來(lái)購(gòu)買”。[33] (P1181)鄭和船隊(duì)于宣德七年(1432)十二月二十六日抵達(dá)忽魯謨斯,至宣德八年(1433)二月十八日才開(kāi)船回洋[34] (P57),駐泊忽魯謨斯達(dá)3個(gè)月之久。在這么長(zhǎng)的時(shí)間里,鄭和船隊(duì)與意大利商人在忽魯謨斯難免是會(huì)發(fā)生接觸的,對(duì)歐洲應(yīng)有進(jìn)一步的了解。鄭和船隊(duì)的分曾從這里前往西亞、東非各國(guó),“遍諭諸番”[7] (自序,P5)[35] (卷67,P1576-1577),有可能一部分分成員曾輾轉(zhuǎn)抵達(dá)歐洲,以招徠諸番遠(yuǎn)者朝貢,因此托斯卡內(nèi)利所見(jiàn)到的中國(guó)使者或許即來(lái)自鄭和船隊(duì)亦未可知也。 綜上所述,史籍記載表明,日落國(guó)即茶弼沙國(guó),指的是歐洲之地,而明永樂(lè)年間入貢的日落國(guó)即羅馬教皇國(guó)。“日落國(guó)”的入貢和明朝與羅馬教皇國(guó)建立外交關(guān)系,是明成祖全方位外交政策與鄭和下西洋的一大成就,也是中歐關(guān)系史上的重要事件。

下載