午夜亚洲国产日本电影一区二区三区,九九久久99综合一区二区,国产一级毛片视频,草莓视频在线观看精品最新

加急見刊

關于英語專業教學中的中國文化意識培養

郭佳

提 要:“中國文化失語癥”是現在大學生在英語學習和交際中普遍存在的一種現象。本文以我校實施的文化教學改革為基礎,報告教改過程。我們將《閱讀中國》引入英語專業2年級的閱讀教學,目的是通過加入有關中國文化的英語讀物學習,讓學生既能學習英語知識,又能掌握和了解中國文化。我們對本次教改收集了數據,研究方法有問卷、測試、訪談等形式,分別在教改前后進行。兩次問卷的相關數據差異表明,通過教改,學生對文化的認識有了進一步的提高,尤其對中國文化的學習有了迫切的要求。測試結果表明,教改對學生中國文化英語表達能力的提高有幫助。訪談發現,學生的中國文化意識有了提高。通過教改認識到,英語教學還要注重學生中國文化意識的培養。 關鍵詞:中國文化失語癥;中國文化意識;《閱讀中國》; 教學改革 On the Cultivation of Chinese Cultural Awareness in the Teaching of English Majors — A Report of the Cultural Teaching Reform Based on the Using of Read about China Guo Jia (Changzhi College, Changzhi 046011, China) English learners often have Chinese Culture Aphasia in thEir process of language learning and communication, therefore, we have conducted a cultural teaching reform, in which Read about China, a book containing reading materials on Chinese culture, is taught as a complementary material for English majors in thEIr sophomore year, aiming at helping them to learn the language and to enrich the knowledge of Chinese culture. The research methods include questionnaires, tests, and interviews. Data were collected before and after the reform. The differences between the data of the questionnaires show that the students’ cultural awareness is cultivated, especially their eagerness to learn Chinese culture, through the reform. The results of the students’ performance in the pretest and the after test show that the reform is useful in helping to improve students’ language ability of expressing Chinese culture in English. The interviews find that the students’ Chinese cultural awareness is strengthened. Through this reform, one realization is reached that in the process of ELT the cultivation of Chinese cultural awareness should be paid attention to while the cultivation of intercultural communicative competence is always one of our focuses, and that the teaching of culture should be conducted in a broader sense which covers cultures of the native speakers and those of non-native speakers. Key words:Chinese Culture Aphasia; Chinese Cultural Awareness; Read about China; teaching reform 1 引言 近年來,人們愈發重視消除跨文化交際中的文化障礙。各種媒體對外國文化,尤其是英美文化的介紹鋪天蓋地(王勇 楊晶 2009)。應該看到,在世界走向中國、中國走向世界的今天,我們既要借鑒和吸收外國的先進技術和文化精華,又要向全世界介紹自己的優秀文化和科技成果。然而,在現實交際、在國際交往中屢屢出現“中國文化失語癥”(從叢 1997)。單向導入西方文化,無法滿足當今社會對外語人才的需求。中國本土文化需要通過英語實現“全球化”,如果中國學者不能用英語向世界講述中國本土文化,文化對話可能成為自話自說,在世界多元文化格局中聽不到來自中國的聲音。 2011年郭 佳 英語專業教學中的中國文化意識培養第3期 那么,在英語教學融入中國文化的內容是否會對學生中國文化意識的培養及陳述中國文化的英語水平有幫助,在多大程度上產生積極作用?我們從2009年2月起在我校英語專業2年級學生中進行文化教學改革,現將有關情況報告如下。 2 教學改革的主要內容 本次教改的對象為我校英語專業2年級本科學生,總人數為183人。教改內容為在閱讀課程中增加有關中國文化的閱讀材料,以高等教育出版社的《閱讀中國》(Read about China)為教材。《閱讀中國》是一本關于中國文化的英語學習讀物,括有關中國歷史文化和社會習俗的各類英語文章,配有相應練習。閱讀課程總課時為144學時,開設4個學期,每學期36學時,周學時為2。在2年級閱讀課程中增加《閱讀中國》并未增加學時,而是在原有學時中隔周安排該教材的教學。目的是通過這些閱讀材料讓學生既能學習英語知識,又能掌握和了解中國文化。選擇在2年級進行教改的原因是我校在2年級開設英語國家概況課程,學生通過該課程的學習,對英語國家的文化已有所了解。選擇在閱讀課程中進行文化教學改革而不是專門開設一門中國文化課程的原因有:(1)學習一門外語就意味著學習跨文化交際,學習另外一種思維方式和習慣。因此,語言教學不能脫離文化教學,學習目標語國家文化知識不是目的而是手段,學生只有通過具體語言實踐,才能不斷提高跨文化意識,提高跨文化交際能力;(2)本次教改的結果如果與假設中的預計相符,我們會將教改擴大到全校大學英語教學。

3 研究過程 我們對學生在教改前后的中國文化意識和陳述中國文化的英語水平進行問卷調查、測試與訪談。問卷主要調查學生對文化與語言了解和認識的現狀,測試受測者用英語陳述具有中國文化特色事物的能力。訪談了解受試者更深層次的原因。問卷和測試隨堂進行,問卷不限時間,測試時間為20分鐘,要求學生不借助參考資料獨立完成。訪談是在答卷收取分析后,在答卷者中分別抽取具有代表性的12位和18位受測者進行,仍按教改前后分別進行。數據收集于2009年2月份和9月份完成。問卷題目參考王振亞(1994)和鐘華等(2001)的問卷題目設計。試題參照張為民等(2002)測試題目,分別為食物、民俗以及歷史名勝古跡。選題依據為《朗文漢英中華文化圖解詞典》(輿水優等 2000)與《實用漢英情景分類詞典》(黃關福等 1995)。這兩本詞典都將上述3道選題列為最具中國文化特色的事物分條目,同時它們提供的譯文也是本次測試的參考答案。

下載