中國文化
英語教學(xué)中融中國文化的跨文化交際導(dǎo)入
前言 英語教學(xué)的目的之一就是培養(yǎng)跨文化交際能力。能否順暢進(jìn)行跨 文化交際無疑取決于語言能力與文化水平,因此在英語教學(xué)過程中既 導(dǎo)入目標(biāo)語文化又輸入母語文化尤為重要。這是因?yàn)榭缥幕浑H應(yīng)為 雙向互動(dòng)的過程,而現(xiàn)今的交際實(shí)際情況是有“進(jìn)”無“出”,即只有目標(biāo) 語文化單向?qū)攵鴽]有母語文化返向輸出。而這不利于培養(yǎng)學(xué)生跨文 化交際能力。 本文將從文化與英語學(xué)習(xí)相結(jié)合的角度,探討關(guān)于在英語教學(xué)中融 中國文化的跨文化交際導(dǎo)入的幾個(gè)重要問題: 1.英語教學(xué)中融中國文化的跨文化交際導(dǎo)入的必要性 1.1 從英語學(xué)習(xí)的角度看中國文化的導(dǎo)入 漢語是英語學(xué)習(xí)的基點(diǎn)和參照物,中國文化必然影響英語學(xué)習(xí)。在 英語學(xué)習(xí)的過程中,一般認(rèn)為可能經(jīng)歷以下幾個(gè)階段:第一階段是對(duì)目 標(biāo)語及其文化粗淺特征的基本輸入,學(xué)生的通常反應(yīng)是驚訝與好奇;第 二階段是通過對(duì)目標(biāo)語及其文化明顯特征的繼續(xù)輸入,學(xué)生開始對(duì)比 目標(biāo)語與母語的文化差異,學(xué)生的通常反應(yīng)是困惑和不解;第三階段是 通過對(duì)目標(biāo)語及其文化細(xì)微特征的進(jìn)一步輸入,學(xué)生開始理解目標(biāo)語 與母語的文化差異,學(xué)生的通常反應(yīng)是釋然和諒解;第四階段是通過對(duì) 目標(biāo)語及其文化特定特
淺析中國文化現(xiàn)代化基層建設(shè)的重要性與緊迫性
論文關(guān)鍵詞:中國文化現(xiàn)代化困難途徑論文摘要:當(dāng)前鑒于我國正面臨社會(huì)轉(zhuǎn)型和全球化的大環(huán)境,想要實(shí)現(xiàn)中國的和平崛起和中華民族的偉大復(fù)興,必須把中國文化現(xiàn)代化建設(shè)作為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的重要戰(zhàn)略任務(wù)來完成。我們不僅要意識(shí)到其重要性與緊迫性,更要意識(shí)到實(shí)現(xiàn)中國文化現(xiàn)代化建設(shè)所要面臨的困難和挑戰(zhàn),并找到與之相對(duì)應(yīng)的解決方法,進(jìn)而,為我國社會(huì)主義現(xiàn)代化事業(yè)的發(fā)展提供有力的保障。2011年10月15日至18日在北京舉行的中國共產(chǎn)黨第十七屆中央委員第六次全體會(huì)議對(duì)文化建設(shè)的重要性、必要性、緊迫性做了深刻的報(bào)告,會(huì)議通過了《中共中央關(guān)于深化文化體制改革,推動(dòng)社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》。可見文化建設(shè)已經(jīng)成為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的重要戰(zhàn)略性任務(wù)并提上日程。同時(shí)也說明當(dāng)前我國文化現(xiàn)代化建設(shè)水平還不能滿足于我國的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等領(lǐng)域發(fā)展的需要,也沒有滿足于人民日益增長的物質(zhì)和精神文化生活的需要,這就要求我們采取不同的方法來加強(qiáng)我國文化現(xiàn)代化建設(shè)。 一、中國文化現(xiàn)代化的特色和目標(biāo) 中國文化現(xiàn)代化,就是建設(shè)中國特色社會(huì)主義文化。即:就是在馬列主義、毛澤東思想和鄧
淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中的“中國文化失語癥”現(xiàn)象
英語教學(xué)中的文化教學(xué),從總體上看呈現(xiàn)重英語文化、輕漢語文化的特點(diǎn),師生雙方多數(shù)將關(guān)注的焦點(diǎn)放在了英語文化輸入上,對(duì)外國文化的了解日益增多,而同漢語文化漸行漸遠(yuǎn),知之甚少,甚至在跨文化交際中一旦遇到中國特色文化就束手無策,不知如何準(zhǔn)確地用英語進(jìn)行表達(dá),患上“中國文化失語癥”。這種現(xiàn)象已經(jīng)引起專家學(xué)者的注意。著名學(xué)者曹順慶教授早于二十世紀(jì)九十年代就在文學(xué)研究領(lǐng)域里提出了“中國文化失語癥”概念。“中國文化失語癥”在跨文化交際中屢見不鮮,并因此造成交際障礙,導(dǎo)致交際失敗或低效,尤其在需要用英語對(duì)中國傳統(tǒng)文化、特色文化進(jìn)行輸出時(shí),其癥狀愈發(fā)突出。一“、中國文化失語癥”的原因1.對(duì)跨文化交際的理解具有片面性在英語教學(xué)階段,對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)已經(jīng)日益受到重視,但是在教學(xué)實(shí)踐中,不少人曲解了跨文化交際的真正含義,誤以為有能力理解并吸收目的語文化就算是跨文化交際了,本族文化則被視作秦磚漢瓦”或是有悖于現(xiàn)代社會(huì)生活的東西被擱置乃至遺棄在交際之外。正因?yàn)槿绱耍诳缥幕浑H中,中國文化“失語”現(xiàn)象屢見不鮮。殊不知,無論是漢語里的“交際”“、交流”,還是英語里的“comm
莫言獲獎(jiǎng)與中國文化的營銷哲學(xué)與尷尬
對(duì)莫言老師很尊重,但客觀感覺,這個(gè)獎(jiǎng)是三位一體,如果沒有中國經(jīng)濟(jì)令人矚目的連年高速增長和譯者的卓越貢獻(xiàn),諾貝爾獎(jiǎng)花落中國,花落中國的鄉(xiāng)土文化恐怕很難。2.莫言獲獎(jiǎng)的國民反應(yīng)與莫言效應(yīng)起初文化界反應(yīng)不一,最終一致熱烈祝賀。傳媒股票全線飆升,34只股票中26只上漲,沖破了一段時(shí)間以來股市漫長的低迷霧霾。莫言作品收錄入中學(xué)語文選修課本。莫言著作賣斷貨,成了熱捧俏銷的禮品,出版社連連加印。莫言手稿身價(jià)上漲百萬。莫言家鄉(xiāng)建莫言紀(jì)念館,建萬畝紅高粱。陳光標(biāo)請(qǐng)莫言老師住別墅。。。。3.中國文化的營銷哲學(xué)反思、反問與尷尬之一. 消費(fèi)者愛的是文學(xué)還是商品、禮品?圖書大廈人山人海,讓人既為文化而心喜,又生悲催。文化需要知音,需要鑒賞,需要共鳴,如果僅僅淪為暢銷的熱門禮品,被人束之高閣塞進(jìn)儲(chǔ)藏室,或者草草了了翻過兩頁后成為某一天的午餐談資后直接成為陳列柜里的擺設(shè),都只是文化的悲哀。真正的文化熱并不會(huì)因?yàn)槟骋粋€(gè)作者的一次國際獲獎(jiǎng)而到來。之
對(duì)于“大學(xué)英語”教學(xué)導(dǎo)入中國文化的研討
論文摘要:針對(duì)中國文化在“大學(xué)英語”教學(xué)中的缺失問題展開討論,提出在“大學(xué)英語”教學(xué)中導(dǎo)入中國文化的有效措施及實(shí)施原則,并論證了英語教學(xué)中融入中國文化的必然趨勢。論文關(guān)鍵詞:中國文化;英語教學(xué);跨文化交際當(dāng)今世界EIL(English as an International Language即英語作為一門國際語言)背景下的英語已經(jīng)不再單獨(dú)屬于哪一個(gè)國家或文化。它有多種變體,提倡本族特色,如India English(印度英語)、Singapore English(新加坡英語)等。每一種變體都承載著本民族的語言和文化特點(diǎn)。這要求在英語教學(xué)中要立足本族文化,熟悉其他英語國家文化,以便日后減少跨文化交流的障礙。一、“大學(xué)英語”教學(xué)中文化教育現(xiàn)狀與以前純粹語言輸入為主的教學(xué)理念相比較,目前的“大學(xué)英語”教學(xué)非常重視學(xué)生文化素質(zhì)的培養(yǎng),教學(xué)工作者們也逐漸意識(shí)到語言是文化的載體,英語語言的教學(xué)離不開文化的傳授。雖然教師能夠?qū)⑽幕蛩厝谌胝n堂教學(xué),但文化教育的誤區(qū)仍然存在。“具體到英語教學(xué)實(shí)踐中,就是教英語,同時(shí)也要教英美國家的文化,以至
關(guān)于高校英語教學(xué)中應(yīng)注重重中國文化的弘揚(yáng)——大學(xué)英語教學(xué)中文化導(dǎo)向缺失或偏移的淺論
論文關(guān)鍵詞:英語教學(xué) 中國文化 文化缺失論文摘要:我國大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的缺失已經(jīng)成為一種必須逆轉(zhuǎn)的趨勢,著重討論了在我國英語課堂引入中國文化的前景和可行性。一、大學(xué)英語教學(xué)文化的研究背景語言是文化的載體,同時(shí)也是文化必不可少的環(huán)節(jié)。大學(xué)英語教學(xué)作為重要的語言教學(xué)課程,更是肩負(fù)起了文化教育的重要責(zé)任。在高校的教學(xué)大綱中也明確指出文化教育與交際能力是英語教育的終極目標(biāo)。隨著全球化的發(fā)展,中國越來越面向世界,英語教學(xué)也逐漸轉(zhuǎn)向西化,西式的教學(xué)成為一種趨勢和潮流。然而,中國面臨國家特殊的國情,中華民族和西方的民族不同,自古就有不同的生存環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰和思維方式。中國在學(xué)習(xí)國外的語言時(shí),理所應(yīng)當(dāng)了解國外的文化背景和相關(guān)狀況,但是學(xué)習(xí)語言的最終目的也是為了我們自我的提升和發(fā)展,中國同時(shí)也面臨推銷中國文化的重要使命,這些都表明大學(xué)英語教學(xué)需要的不僅僅是西方文化的引入,更多的是中國文化的滲入和傳播。二、我國大學(xué)英語教學(xué)文化教育現(xiàn)狀和必要性1.大學(xué)英語教學(xué)中過度引入西方文化而忽視東方文化目前我國高等
關(guān)于簡述人本心理治療在中國文化中的適用性
中國傳統(tǒng)文化講“天人合一”,主要是源于儒家、釋家和道家三大家的薰陶。儒家,以“仁、義、禮、智、信”為基礎(chǔ),重視人的道德修養(yǎng),講求“恭、寬、信、敏、惠”,修齊“入世”而行仁政。道家,啟迪人們認(rèn)識(shí)天、地、自然和宇宙,倡導(dǎo)順其自然,“出世”以返本歸真。釋家,在西漢末年,自印度傳到中原,也就是印度釋迦牟尼所創(chuàng)立的佛教,它有“戒、定、慧”三大特點(diǎn)。 在儒家來看,天是道德觀念和原則的本原,人心中天賦地具有道德原則,這種天人合一乃是一種自然的但不自覺的合一。但由于人類后天受到各種名利、欲望的蒙蔽,不能發(fā)現(xiàn)自己心中的道德原則。中國古代著名的思想家、教育家、儒家學(xué)派創(chuàng)始人孔子所說的“七十從心所欲而不逾矩”,就是說人生的最高境界,便是去除外界欲望的蒙蔽,“求其放心”,達(dá)到一種自覺地履行道德原則的境界。 在禪宗(中國佛教史上最大的一個(gè)宗派)來看,人性本來就是佛性,只緣迷于世俗的觀念、欲望而不自覺,一旦覺悟到這些觀念、欲望都不是真實(shí)的,本性自然顯現(xiàn)。 中國古代偉大的哲學(xué)家和思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人老子在《道德經(jīng)》中說:五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽。細(xì)思
從盛大透視中國文化產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)型之路
()縱觀文化產(chǎn)業(yè)的商業(yè)運(yùn)作,要想取得成功,一般需要具備三個(gè)方面的特點(diǎn),而且這三個(gè)特點(diǎn)是層層遞進(jìn)的,缺一不可。文化產(chǎn)業(yè)應(yīng)該走娛樂路線。這里并不是說嚴(yán)肅的高尚的文化不能成為商業(yè),而是說如果要上升到大商業(yè)、產(chǎn)業(yè)層面,它就應(yīng)該走娛樂路線的。“陽春白雪”類的藝術(shù)作品,例如芭蕾舞劇、歌劇等,雖然能賣票能賺錢,但卻很難規(guī)模化,也就很難產(chǎn)業(yè)化。縱觀全球做文化產(chǎn)業(yè)出色的,幾乎全部是“娛樂帝國”。盛大以網(wǎng)絡(luò)游戲起家,走的也是娛樂路線。產(chǎn)業(yè)運(yùn)作需要產(chǎn)品版權(quán)工具。利用版權(quán)衍生出各種文化產(chǎn)品后,可以促進(jìn)商業(yè)變現(xiàn)。沒有版權(quán),產(chǎn)業(yè)整合很難。變形金剛的實(shí)質(zhì)就是版權(quán)變著花樣的重復(fù)變現(xiàn)。變形金剛玩具剛剛問世時(shí),乏人問津。制造者做了一部用于宣傳的動(dòng)畫片連續(xù)劇,沒想到這個(gè)動(dòng)畫片大為火爆,直接帶動(dòng)了玩具的銷售。時(shí)至今日,變形金剛連續(xù)三部真人電影更是票房大賣,推動(dòng)了新一代變形金剛玩具的銷售。文化產(chǎn)品符號(hào)的反復(fù)運(yùn)作。文化作品通常很難復(fù)制,但如果一個(gè)文化作品有一個(gè)具有強(qiáng)大號(hào)召力的“符號(hào)”特征時(shí),就可以對(duì)這個(gè)文化產(chǎn)品符號(hào)進(jìn)行較長時(shí)間的反復(fù)運(yùn)作。文化產(chǎn)業(yè),說到底是表面上創(chuàng)意不斷,實(shí)際是符號(hào)
詮釋中國文化 營銷核心價(jià)值
近年來,受到知識(shí)碎片化、閱讀電子化的影響,全球圖書出版業(yè)本已步履維艱,中國圖書海外營銷除有經(jīng)營人才缺失、翻譯價(jià)格過高等既有限制,更因?yàn)橐庾R(shí)形態(tài)、文化背景等原因難有突破,而一家民營出版社恰在此時(shí)加入其中。黃永軍,浙江民營書商。2008年11月他在倫敦注冊(cè)成立新經(jīng)典出版社(New Classic Press,以下簡稱“新經(jīng)典” ),這是中國民營出版人在海外的第一家出版社。到目前為止,該出版社出版英語圖書100多種,這些圖書在歐洲、美洲、非洲等國際市場幾十個(gè)國家進(jìn)行銷售。黃永軍如何在國際市場出版并營銷中國書籍,對(duì)從事文化產(chǎn)業(yè)的企業(yè)家具有很大的借鑒和參考價(jià)值。“走出去”:發(fā)現(xiàn)海外市場“藍(lán)海”“到國外之后,我發(fā)現(xiàn)外國人對(duì)中國根本不了解,他們想象中的都是60年前的中國,這讓我很是氣憤”。2007年,黃永軍到意大利參加版權(quán)交易會(huì),外國人對(duì)中國現(xiàn)實(shí)與傳統(tǒng)的隔閡讓他難以接受。在當(dāng)年的法蘭克福書展上,黃永軍發(fā)現(xiàn),在品種繁多的外國圖書中,只有少量的中國圖書側(cè)身其間。黃永軍當(dāng)時(shí)所看到的現(xiàn)象,正是中國出版業(yè)國際化的尷尬現(xiàn)實(shí)。<p
淺議中國文化“軟實(shí)力”的發(fā)展現(xiàn)狀及對(duì)策
[摘 要]發(fā)展是當(dāng)今世界的兩大主題之一,世界各國正抓緊利用這一戰(zhàn)略機(jī)遇期不斷提升自身的綜合國力。一直以來,我國政治、經(jīng)濟(jì)、軍事建設(shè)等各項(xiàng)國家“硬實(shí)力”水平得到了不斷提升和發(fā)展。而國家“軟實(shí)力”,特別是文化“軟實(shí)力”的發(fā)展相對(duì)緩慢。本文主要針對(duì)當(dāng)前我國文化“軟實(shí)力”發(fā)展現(xiàn)狀進(jìn)行了探討,為如何進(jìn)一步推動(dòng)國家文化“軟實(shí)力”的發(fā)展提出對(duì)策建議。 [關(guān)鍵詞]文化軟實(shí)力;發(fā)展現(xiàn)狀;對(duì)策和平與發(fā)展是當(dāng)今世界的兩大主題,世界各國正積極利用這一戰(zhàn)略發(fā)展機(jī)遇期不斷增強(qiáng)綜合國力,提升政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各領(lǐng)域的世界競爭力。我國自改革開放以來,國民經(jīng)濟(jì)取得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,在此基礎(chǔ)上交通運(yùn)輸、城市建設(shè)等重大基礎(chǔ)性工程紛紛破土動(dòng)工,國防武器裝備更新?lián)Q代,軍隊(duì)?wèi)?zhàn)斗力水平不斷提升。國家各項(xiàng)“硬實(shí)力”發(fā)展水平較新中國成立之初有了質(zhì)的飛躍。但是我國“軟實(shí)力”建設(shè)長期以來受重視程度低,相對(duì)歐、美等發(fā)達(dá)國家而言起步較晚。20世紀(jì)90年代初美國學(xué)者約瑟夫?奈首先提出了“軟實(shí)力”的概念,在西方學(xué)界引起了強(qiáng)烈的反響。2004年奈在他的著作《軟力量——世界政壇成功之道》中對(duì)“軟實(shí)力”作出了進(jìn)一步規(guī)范,他提出“軟力
關(guān)于論析中國文化語境下的“公共新聞”實(shí)踐
【論文關(guān)鍵詞】公共新聞;文化和制度語境;實(shí)踐 【論文摘要】“公共新聞”自上世紀(jì)末在美國發(fā)端以來,引發(fā)了我國新聞界的思考和實(shí)踐。“公共新聞”植根于公民社會(huì),其誕生地的社會(huì)環(huán)境與中國文化傳統(tǒng)和制度環(huán)境有相當(dāng)大的差異。因此,全面了解“公共新聞”內(nèi)涵,緊密結(jié)合中國文化和制度環(huán)境,深切關(guān)照當(dāng)下國情和公共事務(wù),恰當(dāng)定位其在我國新聞實(shí)踐中的角色,將是我國“公共新聞”實(shí)踐的應(yīng)有之義。 近年來,“公共新聞”成為國內(nèi)新聞界關(guān)注的話題,并逐漸從理論探討進(jìn)人新聞實(shí)踐層面。2004年江蘇衛(wèi)視舉行《1860新聞眼》開播一周年紀(jì)念研討會(huì),將主題確定為從“民生新聞”到“公共新聞”,宣稱該欄目的新聞實(shí)踐定位在“公共新聞”,即“用公眾的眼睛關(guān)注國計(jì),以人文的精神關(guān)注民生,創(chuàng)造公共新聞話語,搭建社會(huì)和諧的公共平臺(tái)”。隨后,越來越多的電視臺(tái)推出了“公共新聞”欄目,以《1860新聞眼》為代表的“公共新聞”的出現(xiàn)被業(yè)內(nèi)人士評(píng)價(jià)為繼“民生新聞”之后的又一場電視革命。 較之起源于美國的“公共新聞”,我國的“公共新聞”在實(shí)踐環(huán)境、傳播內(nèi)容、表達(dá)方式等方面有其獨(dú)特之處,這與我國新聞傳播事業(yè)生存的文化傳統(tǒng)和制度環(huán)境有著密切關(guān)系。因此
淺議從中國文化的視角中國古代文學(xué)
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)文化;價(jià)值取向;文化思維;文學(xué)研究 摘要:中國古代文學(xué)有著和西方截然不同的特點(diǎn):如重現(xiàn)實(shí)、重品德、重責(zé)任、重抒情、重表現(xiàn)等,中國文學(xué)始終歌頌和平、歌頌友誼、歌頌正義而從業(yè)不歌頌戰(zhàn)爭、歌頌暴力、歌頌卑鄙、陰謀詭計(jì),中國文學(xué)與史、哲沒有嚴(yán)格的區(qū)分等,因此,對(duì)中國古代文學(xué)的研究,要學(xué)習(xí)和借鑒西方的文學(xué)理論,但不能硬套硬搬西方的文學(xué)理論,尤其不能把西方文學(xué)理論的一些術(shù)語當(dāng)作標(biāo)簽到處亂貼。這些年來我們?cè)谶@方面積累了較多的經(jīng)驗(yàn),也有許多教訓(xùn),現(xiàn)在我們有必要對(duì)這些年來我們的文學(xué)史研究工作,從觀念形態(tài)到方法路徑,進(jìn)行認(rèn)真總結(jié)和反思。總的來看,中國文學(xué)史的研究還是要用中國文化學(xué)的視野,還是要回到中國文學(xué)研究的傳統(tǒng)領(lǐng)地,還是不能撤換掉中國文化的大背景。改革開放以來的三十年,中國古代文學(xué)的研究,無論深度、廣度,都有了較大幅度的進(jìn)展,也取得了歷史性的巨大成績。從方法論的角度看,我們對(duì)從傳統(tǒng)的詮釋性方法擴(kuò)展到與西方文化相結(jié)合的“新詮釋學(xué)”;從賞析參考到中外比較文學(xué)的興起;從借鑒西方接受美學(xué),到借鑒結(jié)構(gòu)主義、現(xiàn)象學(xué)、符號(hào)論、文化哲學(xué)等等,已經(jīng)在脫離孤立式、封閉式的研究道路上,邁開
淺議旅游文本翻譯與中國文化的傳播
這是一段介紹長城的旅游文本。孟姜女的故事在中國家喻戶曉,但不熟悉中國文化的外國人卻未必知曉。譯者如果不對(duì)此作出解釋,外國游客就難以理解原文意義。補(bǔ)充了whose husband died in tlle construction of the GreatW al1.外國游客就能更好地理解為什么孟姜女要哭以及為什么長城的倒塌是孟姜女的哭泣造成的,使游客獲得“盂姜女哭長城”的歷史故事知識(shí),從而吸引他們繼續(xù)游覽長城。在對(duì)旅游文本中的文化特色詞匯進(jìn)行增補(bǔ)解釋時(shí),要注意文化解釋的重點(diǎn)。比如,對(duì)“粽子”這一文化詞匯如果只是解釋為a pyramid-shapeddumplingmadeofglutinousirce wrappedinbambooleavesorrede leaves,外國游客雖然了解了什么是粽子,但沒了解屈原這位偉大的愛國主義詩人,更不會(huì)深入了解在農(nóng)歷五月初五這天賽龍舟吃粽子的風(fēng)俗習(xí)慣。而這些恰好應(yīng)該是譯文要向外國游客介紹的中國特色文化。二、省略法 省略法指的是省略原文中累贅或不重要的信息。一般用于以下兩種情況:首先是名人名言、詩詞歌賦等。名人名言、詩詞歌賦本是
關(guān)于全球化背景下中國文化安全的戰(zhàn)略意義及對(duì)策
摘要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化,世界一體化的進(jìn)程,在全球加速發(fā)展的今天,文化安全在整個(gè)國家安全體系中的地位日益突顯。在全球化的背景下,中國的文化安全受到了前所未有的挑戰(zhàn),如何應(yīng)對(duì)這種挑戰(zhàn),維護(hù)我國文化安全,已成為構(gòu)建中國文化安全戰(zhàn)略中必須思考和解決的一個(gè)重要課題。 關(guān)鍵詞:全球化; 中國文化安全; 意義; 對(duì)策 文化不僅是一定社會(huì)經(jīng)濟(jì)和政治的反映,而且是人類精神生產(chǎn)的能力和產(chǎn)品,對(duì)社會(huì)經(jīng)濟(jì)和政治有巨大影響。建設(shè)和諧文化,既是構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的重要內(nèi)容,也是構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的必要條件。 一、何謂文化安全 張?bào)K、齊長安在《網(wǎng)絡(luò)時(shí)代中國文化安全面臨的沖擊與對(duì)策》中認(rèn)為:“所謂文化安全就是一個(gè)國家能夠獨(dú)立自主的選擇政治制度和意識(shí)形態(tài)、抵制其他國家試圖以意識(shí)形態(tài)和意識(shí)形態(tài)指導(dǎo)下的政治、經(jīng)濟(jì)、民主模式強(qiáng)加于本國的做法,防范其他國家對(duì)本國人民文化生活的滲透,保護(hù)本國人民的價(jià)值觀、行為方式、社會(huì)制度不被干涉,保持文化的民族性、維護(hù)民族的自尊心和凝聚力,并利用必要的手段擴(kuò)大本國文化的影響。” 文化是社會(huì)發(fā)展和進(jìn)步的綜合標(biāo)志,也是衡量社會(huì)文明程度的重要指標(biāo),文化全球化從某種意義上說并不是某種自然
美國現(xiàn)代詩歌的中國文化移入現(xiàn)象分析
提 要:中國文化的移入現(xiàn)象在美國現(xiàn)代詩歌中十分普遍。一些美國現(xiàn)代詩人受中國文化的影響,把中國古代哲學(xué)思想融入到詩歌內(nèi)容中;運(yùn)用中國古典詩歌的表述方法進(jìn)行英文詩歌創(chuàng)作,給現(xiàn)代美國詩歌注入了清新活力,促進(jìn)了中美文化交流。然而,在文化移入過程中,也出現(xiàn)文化移入的位移現(xiàn)象。本文將從美國現(xiàn)代詩歌入手,探討和研究現(xiàn)代美國詩歌中中國文化的移入現(xiàn)象。 關(guān)鍵詞:美國詩歌;中國文化;移入現(xiàn)象;位移現(xiàn)象 On the Acculturation of the Chinese in the Modern American Poetry Jiang Tao (Harbin Normal University, Harbin 150025, China) The acculturation of the Chinese in the modern American poetry is a very common phenomenon. Some modern American poets were so influenced by the ancient Chinese philosophies that
關(guān)于英語專業(yè)教學(xué)中的中國文化意識(shí)培養(yǎng)
提 要:“中國文化失語癥”是現(xiàn)在大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)和交際中普遍存在的一種現(xiàn)象。本文以我校實(shí)施的文化教學(xué)改革為基礎(chǔ),報(bào)告教改過程。我們將《閱讀中國》引入英語專業(yè)2年級(jí)的閱讀教學(xué),目的是通過加入有關(guān)中國文化的英語讀物學(xué)習(xí),讓學(xué)生既能學(xué)習(xí)英語知識(shí),又能掌握和了解中國文化。我們對(duì)本次教改收集了數(shù)據(jù),研究方法有問卷、測試、訪談等形式,分別在教改前后進(jìn)行。兩次問卷的相關(guān)數(shù)據(jù)差異表明,通過教改,學(xué)生對(duì)文化的認(rèn)識(shí)有了進(jìn)一步的提高,尤其對(duì)中國文化的學(xué)習(xí)有了迫切的要求。測試結(jié)果表明,教改對(duì)學(xué)生中國文化英語表達(dá)能力的提高有幫助。訪談發(fā)現(xiàn),學(xué)生的中國文化意識(shí)有了提高。通過教改認(rèn)識(shí)到,英語教學(xué)還要注重學(xué)生中國文化意識(shí)的培養(yǎng)。 關(guān)鍵詞:中國文化失語癥;中國文化意識(shí);《閱讀中國》; 教學(xué)改革 On the Cultivation of Chinese Cultural Awareness in the Teaching of English Majors — A Report of the Cultural Teaching Reform Based on the Using of Read about C
當(dāng)代中國文化自覺的原因探究
“文化自覺”是費(fèi)孝通對(duì)當(dāng)代中國現(xiàn)代化進(jìn)程中諸多問題的文化反思,具體是指“生活在一定文化中的人對(duì)其文化有‘自知之明’,明白它的來歷、形成過程,在對(duì)自身文化有自知之明的基礎(chǔ)上,了解其他文化及其與自身文化的關(guān)系”,其核心就是如何正確處理文化的傳統(tǒng)性與現(xiàn)代性、民族性與世界性的問題。在全球化浪潮日益洶涌的今天,異質(zhì)文明之間的沖突和整合不斷凸現(xiàn)出來,面對(duì)多元復(fù)雜的文化環(huán)境,我國悠久燦爛的古代文明似乎有點(diǎn)步履沉重,而中西文化激蕩了近百年的爭辯仍在繼續(xù),其形勢越來越隱蔽,程度卻越來越劇烈。我們將以怎樣的態(tài)度看待多元的文化環(huán)境,又將倡導(dǎo)一種怎樣的文化發(fā)展戰(zhàn)略,是事關(guān)中華民族偉大復(fù)興的歷史命題。一、當(dāng)代中國文化自覺的歷史原因中華民族素有文化自覺的優(yōu)秀傳統(tǒng),從某種意義上說,中國傳統(tǒng)文化的發(fā)展史就是一部文化融合與交流的歷史。各民族文化在交流與融合中構(gòu)成了中國文化不斷發(fā)展和演進(jìn)的內(nèi)在動(dòng)力,鍛造了它自身包容與開放的品格,這也正是當(dāng)代中國能夠進(jìn)行文化自覺的歷史原因之所在。(一)中國古代史上的文化自覺在中國古代歷史上,有兩次典型的中外文化交流
《2011中國文化產(chǎn)業(yè)上市研究報(bào)告》發(fā)布
()8月25日,國內(nèi)首部針對(duì)文化企業(yè)上市的研究報(bào)告《2011中國文化產(chǎn)業(yè)上市研究報(bào)告》由新元文化產(chǎn)業(yè)俱樂部在北京發(fā)布。報(bào)告深度研究了目前文化企業(yè)的上市狀況,對(duì)文化產(chǎn)業(yè)各細(xì)分領(lǐng)域的上市狀況和重點(diǎn)上市企業(yè)進(jìn)行了詳盡的分析,同時(shí)報(bào)告提出未來5年將有多達(dá)上百家文化企業(yè)登陸資本市場。據(jù)了解,本次發(fā)布的《2011中國文化產(chǎn)業(yè)上市研究報(bào)告》是中國第一份全面深度文化產(chǎn)業(yè)企業(yè)上市狀況的研究報(bào)告。根據(jù)報(bào)告顯示的數(shù)據(jù),目前中國文化產(chǎn)業(yè)類上市公司共有88家,其中以傳媒、互聯(lián)網(wǎng)、網(wǎng)絡(luò)游戲等細(xì)分領(lǐng)域企業(yè)為主。報(bào)告顯示,去年是中國文化企業(yè)上市快速增加的一年,包括華誼兄弟、華策影視、藍(lán)色光標(biāo)、博納國際、人人網(wǎng)、宋城股份等21家企業(yè)成功登陸資本市場。《2011中國文化產(chǎn)業(yè)上市研究報(bào)告》研究了文化產(chǎn)業(yè)不同細(xì)分領(lǐng)域的發(fā)展?fàn)顩r和上市狀況,同時(shí)也詳盡分析了不同資本市場上市規(guī)則和條件。在報(bào)告中,采取了大量的數(shù)據(jù)和圖表分析,對(duì)已上市的企業(yè)做了細(xì)致嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆治觥8鶕?jù)報(bào)告分析,2011年至2015年,預(yù)計(jì)將有多達(dá)百家文化企業(yè)上市,成為證券市場一個(gè)重要的組成部分。大多數(shù)文化企業(yè)的上市首選地是
中國文化“軟實(shí)力”的發(fā)展現(xiàn)狀及對(duì)策淺析
[摘 要]發(fā)展是當(dāng)今世界的兩大主題之一,世界各國正抓緊利用這一戰(zhàn)略機(jī)遇期不斷提升自身的綜合國力。一直以來,我國政治、經(jīng)濟(jì)、軍事建設(shè)等各項(xiàng)國家“硬實(shí)力”水平得到了不斷提升和發(fā)展。而國家“軟實(shí)力”,特別是文化“軟實(shí)力”的發(fā)展相對(duì)緩慢。本文主要針對(duì)當(dāng)前我國文化“軟實(shí)力”發(fā)展現(xiàn)狀進(jìn)行了探討,為如何進(jìn)一步推動(dòng)國家文化“軟實(shí)力”的發(fā)展提出對(duì)策建議。 [關(guān)鍵詞]文化軟實(shí)力;發(fā)展現(xiàn)狀;對(duì)策和平與發(fā)展是當(dāng)今世界的兩大主題,世界各國正積極利用這一戰(zhàn)略發(fā)展機(jī)遇期不斷增強(qiáng)綜合國力,提升政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各領(lǐng)域的世界競爭力。我國自改革開放以來,國民經(jīng)濟(jì)取得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,在此基礎(chǔ)上交通運(yùn)輸、城市建設(shè)等重大基礎(chǔ)性工程紛紛破土動(dòng)工,國防武器裝備更新?lián)Q代,軍隊(duì)?wèi)?zhàn)斗力水平不斷提升。國家各項(xiàng)“硬實(shí)力”發(fā)展水平較新中國成立之初有了質(zhì)的飛躍。但是我國“軟實(shí)力”建設(shè)長期以來受重視程度低,相對(duì)歐、美等發(fā)達(dá)國家而言起步較晚。20世紀(jì)90年代初美國學(xué)者約瑟夫?奈首先提出了“軟實(shí)力”的概念,在西方學(xué)界引起了強(qiáng)烈的反響。2004年奈在他的著作《軟力量——世界政壇成功之道》中對(duì)“軟實(shí)力”作出了進(jìn)一步規(guī)范,他提出“軟力
試析孔子學(xué)院對(duì)中國文化外交的意義
論文關(guān)鍵詞:孔子學(xué)院中國文化文化外交論文摘 要: 隨著全球化的深入發(fā)展,國家軟實(shí)力成為大國競相角逐的對(duì)象,國家文化利益成為各國外交工作的重要宗旨和目標(biāo)。作為中國軟實(shí)力核心的文化外交發(fā)揮著政治、經(jīng)濟(jì)、軍事外交手段難以達(dá)到的獨(dú)特作用。孔子學(xué)院是體現(xiàn)中國“軟實(shí)力”的最亮品牌,極大的促進(jìn)了中國的文化外交,孔子學(xué)院對(duì)中國的文化外交具有重要意義。一、孔子學(xué)院誕生的背景世界文化是豐富多彩的,不同文化之間的相互學(xué)習(xí)和借鑒是促進(jìn)文化自身和世界多元文化發(fā)展的必然要求,而語言作為人類最重要的交流工具和文化載體,成為各國人民之間增進(jìn)了解和友誼的紐帶,對(duì)加強(qiáng)各國之間的學(xué)習(xí)和借鑒也發(fā)揮著越來越重要的作用。隨著中國與世界各國的交往日益廣泛和深入,漢語的文化價(jià)值和使用價(jià)值也在提升,漢語學(xué)習(xí)受到了越來越多國家和民眾的重視。為發(fā)展中國與世界各國的友好關(guān)系,增進(jìn)世界各國人民對(duì)中國文化的了解;為各國漢語學(xué)習(xí)者提供方便、優(yōu)良的學(xué)習(xí)條件,2003年作為文化外交的一部分,中國政府宣布了在世界各地建立孔子學(xué)院的計(jì)劃。中國國家漢辦將在世界上有需求、有條件的若干國家建設(shè)以開展?jié)h語教學(xué)、傳播
淺議英語教學(xué)中的中國文化滲透
論文關(guān)鍵詞:英語教學(xué)中國文化滲透論文摘要:近年來,在英語教學(xué)中引入文化教學(xué)的現(xiàn)象已經(jīng)被越來越多的外語教學(xué)者所關(guān)注,然而在中國英語教育過程中,對(duì)于文化教學(xué)在認(rèn)識(shí)上存在著偏差現(xiàn)象。這種偏差表現(xiàn)在全社會(huì)把更多的注意力放在外語教學(xué)上,進(jìn)而忽略漢語的學(xué)習(xí)。 在跨文化交流中,英語教學(xué)中的文化教學(xué)早已引起國內(nèi)教學(xué)者的關(guān)注,在英語教學(xué)中闡釋文化和語言的關(guān)系現(xiàn)已成為其重要的研究引導(dǎo)課題。眾所周知,語言有其獨(dú)特的文化內(nèi)涵,語言承載著文化,由此可見,英語教學(xué)的進(jìn)行不僅僅是傳授語言知識(shí),還應(yīng)更加注重在語言這個(gè)載體上文化的傳遞。這其中的文化既要包括英語語言文化,同時(shí)也要涵蓋漢語語言文化。 一、英語教學(xué)中的文化教育現(xiàn)狀 作為國際交往中使用頻率最多、最重要的溝通交流工具,英語的重要性已經(jīng)為越來越多的人所共識(shí)。但是這樣的大環(huán)境總會(huì)給人錯(cuò)誤的引導(dǎo),會(huì)產(chǎn)生一些錯(cuò)誤的觀點(diǎn)——認(rèn)為英語比漢語還要重要,人們?cè)诓蛔杂X中忽視了對(duì)漢語尤其是漢文化的學(xué)習(xí)。新加坡學(xué)者研究發(fā)現(xiàn),在新加坡二十年的發(fā)展歷程中,造成社會(huì)凝聚力低的主要誘因便是母語教育的不完善,而現(xiàn)在中國正面臨著同樣的危機(jī)。 縱觀我們現(xiàn)在所使用的教材,課程在
探究西方文化沖擊下的中國文化核心價(jià)值觀的傳承
論文關(guān)鍵詞:西方文化沖擊 中國文化核心價(jià)值觀傳承發(fā)展汲取論文摘要:中國文化核心價(jià)值有著自己獨(dú)特的魅力,用兩個(gè)字概括就是“和諧”。在多年的發(fā)展中又被概括為各民族互相依存、長期互融的精神。在世界交流方面要有文化融合,形成自己特有的文化特點(diǎn),受到世界各國文化愛好者的廣泛追捧。 在中國的文化核心價(jià)值觀的內(nèi)容里有一部分受到了西方文化的影響,在這樣的背景下,我們?cè)诎l(fā)展中逐步形成了自己獨(dú)特的文化核心價(jià)值觀。西方文化主要強(qiáng)調(diào)對(duì)立和沖突,而中國的文化則是強(qiáng)調(diào)和諧的精神。每一種文化都有自己的特點(diǎn),我們不能只是一味的磨滅自己文化的短處,也要發(fā)現(xiàn)長處,將自己的文化傳承下去。每種文化都可以取長補(bǔ)短、互相交流,這是在歷史長河中發(fā)展的主流。中國本身有著自己的獨(dú)特社會(huì)、文化特點(diǎn),都將“和諧”作為了其價(jià)值的核心。在當(dāng)代社會(huì)中,越來越多的研究學(xué)者把目光瞄向了中國傳統(tǒng)文化的“天人合一”思想,這對(duì)于調(diào)節(jié)世界各國文化矛盾沖突、宗教問題、世界霸權(quán)主義、環(huán)境污染問題等都有極大的幫助。 1 中國文化核心價(jià)值觀受到的思想沖擊 1.1貶低中國的文化核心價(jià)值觀 在歷史長河的發(fā)展中,本國的文化經(jīng)受著一次又一次的歷史
研討賽義德的后殖民理論及對(duì)當(dāng)代中國文化建設(shè)的啟示
論文關(guān)鍵詞:后殖民理論賽義德文化建設(shè)啟示論文內(nèi)容摘要:以賽義德為代表的一批后殖民理論家因其具有獨(dú)特的東西方文化雙重身份,從而使他們的文化視角更為開闊。理論更有深度和價(jià)值。本文旨在通過對(duì)賽義德后殖民理論的梳理,提煉出其思想中有價(jià)值的成分,以期對(duì)我國當(dāng)下的文化建設(shè)和中外文化交流提供理論支持和借鑒。 興起于20世紀(jì)80年代的后殖民理論可以看作是文化政治理論和批評(píng)方法的集合,具有更為廣闊的文化研究視角與研究策略。當(dāng)今,后殖民文化的研究已成為全球文化研究的一大熱點(diǎn)。而在后殖民研究的諸多理論家中不得不提及一位重量級(jí)的人物,他就是愛德華·賽義德。對(duì)其理論的分析和梳理將有助于我們更準(zhǔn)確地把握后殖民主義理論。 愛德華·賽義德,生于耶路撒冷,后去歐洲,1951年到美國。1964年拿到哈佛大學(xué)博士學(xué)位,并執(zhí)教于哥倫比亞大學(xué)。他的這種獨(dú)特身份,使他能以東方人的眼光去審視西方文化,從邊緣話語的角度去面對(duì)中心權(quán)力話語,切身處境地去看待后殖民文化,從而使賽義德的眼光超越了學(xué)院派的狹隘天地。具有了明顯的文化政治批派性,具有了更為廣闊的視野。盡管傳統(tǒng)的殖民時(shí)代已經(jīng)結(jié)束,但殖民文化與精神上的被殖民狀
關(guān)于談中國經(jīng)濟(jì)的滯后性與中國文化的關(guān)系
摘要:本文分析中國蛛網(wǎng)一樣錯(cuò)綜復(fù)雜的人際關(guān)系、法律和政策上的模棱兩可、嚴(yán)重的官僚主義、太多的政府干預(yù)、內(nèi)耗嫉妒、墨守成規(guī)、封閉保守、自立性較差等消極因素與中國經(jīng)濟(jì)滯后性二者之間的關(guān)系.旨在從中國文化的角度探討如何興利除弊使中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展能更好地適應(yīng)新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的要求。關(guān)鍵詞:中國經(jīng)濟(jì)滯后性中國文化一、關(guān)于中國經(jīng)濟(jì)滯后性的幾個(gè)問題 按目前一個(gè)較有代表性的估計(jì)?中國東部沿海地區(qū)落后于西歐、北美約15年,西部邊遠(yuǎn)地區(qū)又落后上述地區(qū)l5年,要趕上歐美目前的水平,在一切正常理想的情況下,整體估計(jì),至少要半個(gè)世紀(jì)。美國學(xué)者馬·韋斯的一項(xiàng)研究表明:當(dāng)今世界變化速度約為以前各世紀(jì)平均發(fā)展速度的5O倍,每1O年的落后就是過去的5個(gè)世紀(jì)! 縱觀今日中國經(jīng)濟(jì)滯后的原因,大致為四大過程: 第一就是歷史上任何其他民族都未曾經(jīng)歷過的、二三千年延續(xù)至今不斷的封建傳統(tǒng)文化。什么君子性_格,儒學(xué)精神,樂天品德,恬淡心境,不管這些傳統(tǒng)包含什么優(yōu)良的成份,不管現(xiàn)代西方人如何重新評(píng)價(jià)這些傳統(tǒng),并希望從中尋求減緩未來振蕩烈度的阻擋力,但在過去的幾個(gè)世紀(jì)之中,即在資本主義借助工業(yè)革命得以抬頭的時(shí)期