基于英漢對比的大學(xué)英語寫作教學(xué)方案分析
佚名
摘要:本文通過介紹英語寫作學(xué)習(xí)小組的研究成果,探討了將英漢對比方法應(yīng)用于大學(xué)英語寫作教學(xué)的具體方案,教學(xué)重點及學(xué)生的接受程度,以及需要進一步研究的方向。 關(guān)鍵詞:英漢對比,英語寫作教學(xué),教學(xué)方案,職稱論文 一 引言 寫作是實用性英語人才培養(yǎng)模式中重點培養(yǎng)的兩項交流技能,也是最能體現(xiàn)英語綜合運用能力的一項技能。 作為高職院校的應(yīng)用英語專業(yè)的教師,一方面對學(xué)生的英語寫作水平有很高的期許;然而另一方面,卻痛感到高職院校英語專業(yè)學(xué)生英語寫作方面的許多不足。實際上,語言是文化的外在表現(xiàn),學(xué)生用英語寫作,實際上是學(xué)習(xí)用英語表達思想的過程。中國學(xué)生沿襲了中國人螺旋式曲線型的思維模式,反映在寫作中在篇章結(jié)構(gòu)上存在著結(jié)構(gòu)散漫,主題不清,拖沓迂回,思路跳躍、缺乏連貫性等問題。追根溯源,以上這些問題都是因為學(xué)生在進行英語寫作時受到“母語干擾”。Habbard(1983)提出“母語干擾”(mother-tongue interference)是造成學(xué)生寫作錯誤的首要因素。 如果學(xué)生了解了英漢語言背后的思維與文化差異,是否可以有效地改進寫作中的這些常見的篇章結(jié)構(gòu)方面的缺點?應(yīng)該用什么樣的教學(xué)方案?在英漢對比的諸多專題中,哪些內(nèi)容對提高學(xué)生寫作水平幫助最大?學(xué)生對這種教學(xué)方法的接受程度如何?這些都是本研究力求尋找到答案的研究目標(biāo)。 二 研究過程概述 (一)研究目的 本課題的研究目的,是想通過在英語寫作教學(xué)中滲透英漢對比內(nèi)容,探索英漢對比在工科類高職院校實用型英語人才培養(yǎng)中的作用,以及在提高學(xué)生英語能力方面的實際效果,期望能探索出一套效率高、易操作的基于英漢對比的教學(xué)方案,幫助學(xué)生提高英語綜合能力。 (二)研究對象 由于本研究是偏重過程的定性研究,為了更好的掌控研究過程,本研究的受試對象為南京信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用英語專業(yè)一年級的學(xué)生中自愿報名者,共20人。 (三)研究步驟 對英語專業(yè)的學(xué)生進行英漢對比教學(xué)法應(yīng)用于大學(xué)英語寫作教學(xué)的研究與學(xué)習(xí),每周進行一次,每次2課時,約一個半小時,共進行了英漢對比方面七個專題的講座與研討,每次講座結(jié)束都與學(xué)生進行交流,獲得學(xué)生的教學(xué)效果反饋;每次研討結(jié)束都要求學(xué)生完成一篇英語習(xí)作,教師進行精改,下次課對優(yōu)秀學(xué)生寫作進行公開點評,并逐個與學(xué)生進行面對面的交流,同時提供優(yōu)秀范文的講評與分析。 在講座與研討過程中注意采取多樣化的教學(xué)手段,共采用了6種教學(xué)手段,分別是:講解精進寫作的步驟;成員優(yōu)秀習(xí)作講評;教師提供范文的欣賞與評點,教師學(xué)生個別交流寫作問題;介紹英漢思維差異在寫作方面的表現(xiàn);以及學(xué)生習(xí)作互相點評。研究結(jié)束發(fā)放調(diào)查問卷調(diào)查本次研究的成果。