大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的跨文化思辨能力培養(yǎng)
摘要:翻譯其中是跨文化中的交際活動,由于國家制度差別、文化歷史差別等因素,中英兩國間的文化相差是很大的,由此就需要翻譯人員擁有優(yōu)秀的跨文化思辨能力,在翻譯時候?qū)蓢幕臎_突和矛盾進行變通與取舍。大學(xué)英語教師在教授學(xué)生英語翻譯技能時,不僅要考慮到語言翻譯,更要認識到語言身后國家、民族文化的差異,將其融入翻譯中,翻譯出恰當(dāng)合適的內(nèi)容,由此才可以更好地培養(yǎng)大學(xué)生擁有良好的英語翻譯思辨能力。
注: 保護知識產(chǎn)權(quán),如需閱讀全文請聯(lián)系校園英語雜志社




數(shù)學(xué)教育.jpg)

于我們.jpeg)