詩人在形式上是負有使命的——回答詩人森子的21個問題 汪劍釗 北京外國語大學外國文學研究所; 北京大學中國詩歌研究院 摘要:沒有翻譯文學的介入,我們的新文學是不可想象的。創作與翻譯的關系既相互提升,又相互制約和耗損。批評家和詩人之間的關系是相輔相成的。網絡的出現,實際對詩人的自律提出了更高的要求。正如屈原、李白、杜甫是我們精神上的父親,荷馬、但丁、莎士比亞就是我們精神上的叔父,那也是我們的傳統。詩人在形式上是負有使命的,詩歌的寫作應該是有難度的。寫作應該服務于生活,它的目標是讓生活變得更美好。 注: 保護知識產權,如需閱讀全文請聯系寫作雜志社
相關推薦 更多 教育現代化 國家級 1個月內錄用 中國成人教育 國家級 1個月內錄用 數學通訊 國家級 1個月內錄用 語文教學與研究 國家級 1個月內錄用 地理教學 國家級 1-3個月錄用 明日 國家級 1個月內錄用