午夜亚洲国产日本电影一区二区三区,九九久久99综合一区二区,国产一级毛片视频,草莓视频在线观看精品最新

加急見刊

關于語言文化在對外漢語教學中的意義

和躍

摘 要:隨著綜合國力的提升,漢語的重要性逐步顯露出來,吸引了越來越多的外國留學生對中國文化產生濃厚的興趣和好奇心,來華學漢語的學生逐年增加,甚至在許多國家出現了“漢語熱”。因此,本文將從語言習慣、文化背景等方面,簡析在新環境下,開展對外漢語教學所面臨的機遇與挑戰。

關鍵詞:對外漢語教學 語言 文化

一、對外漢語教學理念

1、互動教學

對外漢語教學的任務是既要使學生懂得知識,又要使學生通過聲、韻和聲調的訓練形成技能,而后者更為重要。其實,氣氛和印象,也都是為了能建立起一種良好的師生關系。這直接會影響到學生的學習,但是再好的師生關系也會出現問題。一個教師要始終保持對學生情緒的敏感能力,這樣課堂才能一直處于主動地位,并帶領學生把漢語學好。那么,就應該采用師生互動的方式來進行教學。

具體來說:在學生能夠正確理解教師的意圖后,充分的把學生的積極性調動起來,這樣既可以發揮他們的聰明才智,也可以始終遵循“以學生為中心、以教師為主導”的原則,讓師生關系更加融洽。即進行主題式的(互動)活動(可以預先告訴學生,讓他們去收集相關資料)。例如,我們吃的食品。做法:是教師介紹本次活動的主題、內容、方式等,然后把有關食品的圖片發給學生,他們可以把圖片和資料相結合,在教師的指導下讀出此食品的名稱。目的:是既調動了學生的好奇心,也挖掘了學生的潛力和求知欲;既檢查了學生掌握語音實際情況和水平及在實踐過程中的效果,也使教師能從中改進語音教學。

2、情景教學

交際始終貫穿在整個教學中。從教學目的要求,作為交際工具來進行教學時,它包括理解和表達;從課堂上突出教學情景的教學活動,根據不同學生,可以采用多種不同的訓練方式讓學生自由發揮,當學生出現錯誤時,不要輕易打斷學生。并且交際和課堂教學是相互聯系的,即充分利用課堂上現成教學情景,激發學生用漢語進行交際的積極性;在課堂上創造實際情景,有利于學生在交際中學會言語;不失時機把課外某些有意義的情景引入課內,使課外服務于課內。

如真實情景,即走出教室,到社會與人進行交際、對話的情景(如到商店買東西,到郵局寄信等)。可以根據實際情況,安排教師和學生一起進行,因為這是一個非常自然、有價值的言語情景,其中有許多具體的情景。再如,模擬情景,即課堂上準備一些道具,布置一個模擬情景,讓學生分角色扮演的情景。可以模擬一個上門拜訪朋友的情景,就可以輕敲桌子(敲門)起身、開門、請坐、端茶等動作,學生在做動作的同時,進行相關的詢問某人在某處、打招呼,詢問需要或愿望、提建議、告辭、送別等功能練習。

二、對外漢語教學中語言文化的意思

文化依賴于語言,語言推動著文化的傳播,這也是顯而易見的事實。語言,它構成了人的最重要的文化環境,直接塑造了人的文化心理。因此,我們可以說:語言與文化由于它們之間相互制約,又互相依賴、互相推動發展的關系,如果脫離了“文化”概念,深入的語言研究幾乎是不可能的。同樣,文化的研究離開了語言,將會同樣地產生理論上的缺憾。正如愛德華·薩丕爾在《語言》所提出的那樣,語言是一種文化功能,語言的內容,不用說是和文化有密切關系的,語言的詞匯多多少少忠實地反映出它所服務的文化。從這種意義上說,語言史和文化史沿著平衡的路線前進是完全正確的。”語言本身就是民族文化的一種載體,浸透了文化內涵。況且使用語言的人本身就是文化的創造者,又可以說是文化的產物,自然不能擺脫文化的制約。

那么,在對外漢語的教學過程中,我們可以發現,有些語言點學生搞不清楚其中的由來,正因為語言的基礎是詞匯,核心是詞義,詞義與文化的關系最真切,詞匯也就成為體現民族文化精神最明顯的語言結構形式,所以對詞匯結構的文化內涵發掘方面花費功夫也大。如從詞匯內部結構本身看,漢語詞形、詞義的關系比西方表音文字要緊密,漢語詞匯中有的詞形直接表示詞義,也就包含著更豐富的漢民族文化內涵;從漢語詞義的引申與漢民族審美意識的角度,也可以揭示詞匯意義與文化共同演變的事實。詞義的引申總是以聯想為其必要的心理基礎,文化傳統不同,認識活動中的聯想方式也就隨之而不同,民族語言中詞義引申的也不同,其詞義中包括的文化意義也不同,而且,民族的審美趣味、審美理想等作為主體認識圖式的構成要素;文化特征在固定的詞組、習慣語中的作用也很突出,其成語典故大多與民族心理、習慣有關。如成語、諺語、慣用語是中國語言中文化性很強的詞匯。漢語中常用的成語近三千條,外國留學生如果不了其中的文化內涵,僅從字面上是無法準確理解成語的真正含義的。

三、小結

呂必松先生曾指出:“從語言學習和語言教學的角度研究語言,就必須研究語言與文化的關系,因為語言理解和語言使用都離不開一定的文化因素。”因此,在對外漢語教學中,除了要讓學生明確漢語的語音、詞匯、語法規則,使學習者在交際中的表達符合語言的各要素規則外,還應該幫助他們了解中國文化以及在這種特定的文化背景下所產生的特定的行為方式和心理特征,讓他們說出來的話得體,能夠有效地傳遞信息。

[1]呂必松.對外漢語教學研究[M].北京語言學院出版社,1993

[2]袁博平.第二語言習得的回顧與展望[J].世界漢語教學,1995

[3]和躍,吳俊.簡論對泰國學生如何進行漢語語音教學[J].管理觀察,2010

[4]趙永新,畢繼萬.對外漢語文化對比與對外漢語教學[M].北京語言文化大學出版,1998

[5]黃錦章,劉焱.對外漢語教學中的理論與方法.北京大學出版社,2004

[6]王建勤.漢語作為第二語言的習得研究[M].北京語言文化大學出版1998

[7]黃冰.第二語言習得入門[M].廣東高等教育出版社,2004

下載