紅樓夢
左手“紅樓夢”右手“金瓶梅”,中國茶葉早該這樣做!
對于一個行業而言,正如茶產業,我們看到了兩個極端,一端是茶葉賣不出去,另一端是難以喝到好茶。有矛盾就需要解決,有沖突就蘊藏機遇,于是,我們看到一個個專家和公司在開“藥方”。這個“藥方”不僅要有道,還要有術,更要有具體的一個字、一個詞、一句話或一個眼神、一個動作,所以遠卓品牌策劃公司也在和大家一起在努力,從戰略層面的《指點茶山》《茶翅高飛》到戰術層面的《點茶成金》,再到“戰詞”層面的《賣茶你要這樣說》,無論是高屋建瓴的品牌戰略咨詢服務,還是直插要害的茶葉品牌營銷培訓服務,抑或是提綱挈領的一本本實戰圖書,這些都是滄海一粟、杯水車薪,只能幫助到一部分人。對于大部分的茶葉從業人員來說,更多的是要及時轉變思維,挖掘自身的潛能、發揮自身的力量,整合利用方方面面的免費資源,以做好品牌營銷。這種思維轉變,可以是在指導下完成,也可以是在壓力逼迫下完成。那么,現在我們需要怎樣的思維呢?中國茶葉行業現在比以往的任何時候都需要“文盲營銷”!這是相對于文化營銷而言的一種茶葉營銷方式,其倡導營銷要回歸茶葉產品的本質,重心在于強調茶葉在物質層面的功效,同時淡化茶葉幾千
探析《紅樓夢》中的休閑體育文化及啟示
摘要:《紅樓夢》是我國四大名著之一,被稱為清朝社會的百科全書。體育作為社會的一個縮影,在書中亦有展現,雖然著墨不多,描寫的體育項目也有限,僅作為情節敘述的需要,但是仍可以從中找到清代社會休閑體育活動的開展狀況。關鍵詞:紅樓夢;體育文化;啟示;1.前言《紅樓夢》是清代曹雪芹先生以畢生精力所作,是中國小說史上最璀璨的一顆明珠,作為清朝風俗的百科全書,作品對當時社會的各個方面都有所涉及。體育作為人類社會歷史的一種特殊社會現象也被提及多次。其作品中描寫了大量的休閑體育活動,如放風箏、下圍棋,踢球、釣魚等,既滿足了故事情節的需要,又揭示了一個時代的社會體育文化特征。2、《紅樓夢》中休閑體育文化活動探析2.1 寄托理想放晦氣——放風箏第七十四回:寶玉打發小丫頭去取大魚風箏,小丫頭回說:“晴雯姑娘昨日放走了”,寶玉道:“我還沒放一遭兒呢!”探春笑道:“橫豎是給你放晦氣罷了!”黛玉的風箏放上了天眾人都說:“林姑娘的病根兒都放了去了,咱們大家都放了罷?!薄都t樓夢》中說放風箏可以“放晦氣”、“放走病根兒”,雖然是人們
從《紅樓夢》看中國封建社會的“妻妾制”
摘要:我國封建社會的妻妾制是宗法家族文化的產物,宗法家族制把男性的妻子作為連結家族利益的紐帶和傳宗接代的工具,為了確保祟族香火的延續,妄叉被他們介入到夫妻當中,妻妾之間形成了時而斗爭時而平衡的局面。這在《紅樓夢》有關妻和妾的描寫中,得到了多方面、多角度的反映。 關鍵詞:《紅樓夢》擇妻納妾妻妾制 《紅樓夢》是中國封建社會的一部百科全書,其故事涉及到了政治、經濟、文化等多種領域,它更是把我國封建社會的妻妾制表現得淋漓盡致。 一、《紅樓夢》中人的婚姻存在形式 在《紅樓夢》一書所描寫的賈府中,那些老爺、少爺可謂是老婆眾多。大老爺賈赦有妻邢夫人,有妾嫣紅、翠云等,二老爺賈政有妻王夫人,有妾趙姨娘、周姨娘,賈珍有妻尤氏,妾佩鳳、偕鸞等,賈璉有妻王熙鳳,妾尤二姐、平兒、秋桐……這些老爺少爺雖老婆眾多,但都只有一位妻子,其余都是妾。 透過賈府的這些現象,我們可以窺見封建社會婚姻制度的一斑:在封建社會中,男子雖然多妻,但只有一個正妻,其余的妻子都是妾。因此,把我國古代的婚姻制度概括為“一夫一妻多妾”制似乎比我們通常所說的“一夫多妻”制要更加精準。 然而“多妾”現象只存在于有錢有勢的家族中,生
淺析《紅樓夢》中的干親文化敘事
摘要:作為一種民俗體現,《紅樓夢》中的干親關系大致可分為四種類型,即情感型、功利型、游戲型和兼容型。各種類型的干親表現不但成就了小說中實實在在的人際關系,而且是小說中饒有深意的情節推手,更兼具一種深邃的文化指涉。關鍵詞:《紅樓夢》干親情感利益游戲作為一幅惟妙惟肖的世俗風情畫屏,《紅樓夢》為我們展示了中國民俗的諸多景觀,歷史悠久、覆蓋面廣、內涵豐富、影響深遠的干親民俗亦在其中。“干親”不但成就了小說中實實在在的人際關系,而且是小說中饒有深意的情節推手,更兼具一種深邃的文化指涉。依憑具體事例的表現形態,我們可以把《紅樓夢》中的干親關系大致分為四種類型,即情感型、功利型、游戲型和兼容型。一、情感型薛寶琴是寶釵的堂妹,從小隨經商的父親走了許多地方,因了薛姨媽與王夫人的關系才與賈府攀上了,親她的容貌、才情均不下于釵黛,其性情的可愛從與大觀園諸人的交往中亦可見一斑。第四十九回薛寶琴初進賈府,賈母就“喜歡的無可無不可的”,立刻就“逼著”王夫人認了干女兒。接著,因下雪珠兒賈母便賞了用野鴨子頭上的毛做的“金翠輝煌”的鳧靨裘給寶琴,賈母對寶琴的
關于從當代中醫學看《紅樓夢》中成藥名的英譯
摘要本文通過對《紅樓夢》兩個著名全譯本的中成藥譯名的對比分析,探討了當代中成藥名的翻譯原則和翻譯規律,摸索出了具體的翻譯方法。研究和探討了中成藥名的翻譯對于其譯名的統一和規范具有重要意義,有助于加強我國傳統中醫在當代的國際化進程。 關鍵詞:《紅樓夢》 中成藥 英譯 一 引言 曹雪芹的《紅樓夢》是我國四大古典名著之一。多年來,國內外對《紅樓夢》文化及其翻譯的研究長盛不衰,內容涉及哲學觀念、歷史人物、詩詞曲賦、稱謂、服飾、飲食、花草、美酒文化等諸多方面。但將中醫藥及其文化的翻譯作為專項課題加以研究的,則相對較少。究其原因,筆者認為是翻譯小說中的中醫藥文化現象,既要體現中醫藥術語的特殊性,又要保持小說應有的文學色彩,加大了翻譯的難度所致。 中醫藥文化博大精深,在對中醫中藥名稱及其相關概念術語進行翻譯的過程中,如何努力做到既要保留源語文化底色,又能順應澤入語的語言習慣,的確是一個值得慎重考慮的問題。 如筆者就曾看到《夢幻西游》中的中成藥“定神香”被翻譯成“Sleeping pills”(安眠藥);“金創藥”被翻譯成“Gold trauma medicine”(金子做的創傷藥)等。這顯然
論王蒙的《紅樓夢》分析對文學批評的啟示
摘要:相對于職業文學批評家來說,王蒙對《紅樓夢》的研究點比較散、碎,但難得的是他結合自己的文學創作經驗來談,這就使得他的研究接近作者、接近讀者,更好地體會作者本意。同時,他的研究體會也給中國現在的文學批評界一些啟示:一是要尊重文學感受在文學批評中的作用;二是引導人們重新認識點評等傳統文學批評方式的價值。關鍵詞:王蒙;紅樓夢;文學批評:啟示談到現在中國文學批評的問題和特點時,王蒙認為主要有這樣幾點問題,“一是注意宏觀不注意微觀,喜歡樹立旗幟,籠而統之;二是急于進行價值判斷,不注意認知判斷,”“太急于作價值判斷,急于說他是好還是壞,但作品到底是怎么回事,作品中有哪些是創新的,哪些是借鑒的,哪些是和古今中外不約而同,很少有人說。”這種看法或許只是他的一家之言,但是不能否認這樣的問題確實存在。王蒙對《紅樓夢>的感受型批評不僅是對紅學批評發展的一種有益補充,同時也可以給予我國文藝理論建設以重要啟示。作為一位作家,其作品不被真正理解而被做出錯誤判斷和定位的情況,王蒙深有體會,這種體會也使他能尊重和理解其他作者。對于作品的批評,不是簡單地肯定或者否定,
關于小議《紅樓夢》中的兩首詞
每年暑假我都喜歡閱讀一些中外經典名著,今年暑假也不例外。閱讀的篇目我就不講了,其中我在讀《紅樓夢》時,發現其中的詩詞在作品中的地位是不可小覷的。下面就談談我對《紅樓夢》中的兩首詞的膚淺認識。西江月?評賈寶玉二首 其一無辜尋愁覓恨,有時似傻如狂??v然生得好皮囊,腹內原來草莽。潦倒不通世務,愚頑怕讀文章。行為偏僻性乖張,那管世人誹謗!其二富貴不知樂業,貧窮難耐凄涼。可令辜負好韶光,于國于家無望。天下無能第一,古今不肖無雙。寄言紈绔與膏梁:莫效此兒形狀!人教版高中語文必修3中節選了《林黛玉進賈府》一文,其中就有這兩首詞。作品中的詩詞是整部作品的有機組成部分,不知道或不理解或理解不透這些詩詞,很難說能真正理解作品的意義和價值。對《紅樓夢》中的詩詞的理解也不例外,《紅樓夢》中共有一千多首詩詞,可以說這些詩詞都是本書的重要的有機的組成部分,讀懂這些詩詞,對深切地理解小說的深刻的思想含義會起到很好的輔助作用。這兩首詞是在賈寶玉第一次出場,也就是在他剛剛與讀者見面時,對他所做的一個整體性評價,這也是
關于《紅樓夢》賈蓉的體驗觀對會計文化的貢獻
: 會計文化是指以貨幣、實物、時間為計量單位,對企業、事業、機關、家庭單位的經濟活動或經濟預算執行過程進行連續地、系統地、全面地預測、決策、記錄、計算、控制、監督、分析、考察、評價、反饋的一種管理信息系統,是指會計工作人員遵循的法規、道德、誠信、操守、態度、修身、齊家、治國的精神財富,是人類在經濟社會歷史進程中所創造的物質財富和精神財富的總和。《紅樓夢》中的“買官賣官,平準物價”、“別墅經費,應收賬款”、“買賣婚姻,金屋藏嬌”、“退婚文約,花錢退婚”、“二奶代價”等文學要素對中國的會計文化建設和廉潔奉公建設具有一定的進步作用和歷史意義。一、買官賣官,平準物價清代朝庭官員買官賣官蔚然成風。大明宮掌宮內相戴權道: “事倒湊巧,正有個美缺。如今三百員龍禁尉短了兩員,昨兒襄陽侯的兄弟老三來求我,現拿了一千五百兩銀子,送到我家里?!€剩了一個缺,誰知永興節度使馮胖子來求,要與他孩子捐,我就沒工夫應他。既是咱們的孩子(賈蓉)要捐,快寫個履歷來?!薄捌鹨粡埼迤俘埥镜钠?,再給個執照,就把履歷表填上,明兒我來兌銀子送去?!贝鳈嘞蛸Z珍說道:“到部里,你又吃虧了。不如
關于《紅樓夢》翻譯中的“隔”與“不隔”
在《紅樓夢》的翻譯過程中,涌現出許多優秀的翻譯家,如日本漢學家大高巖、飯冢郎、立間祥介、志村良治、武部利男、松枝茂夫、緒方一男,前蘇聯漢學家里弗京、緬??品?,前捷克斯洛伐克漢學家奧·克拉爾,德國漢學家弗蘭茨·庫恩,英國漢學家大衛·霍克思等等,對于一部中國的古典小說,從1892年,“東京才子”森槐南作為日本第一位《紅樓夢》翻譯者將《紅樓夢》第一回楔子譯成日文,到1980年,英國漢學家大衛·霍克思完成了80回本《紅樓夢》的翻譯和出版工作,為什么會吸引如此多的外國漢學家來關注?德國漢學家弗蘭茨·庫恩說:“《紅樓夢》的內容是迷人的,它的人物描寫是生氣勃勃的和充分個性化的,它的故事背景是令人難忘的?!蔽蚁脒@可以作為一條初步的注腳,至于大高巖被稱為“紅迷”,松枝茂夫認為“《紅樓夢》堪稱中華民族的大杰作”,更能得到“外邦之人管窺《紅樓夢》”的一些啟示。關于翻譯和研究《紅樓夢》的外國漢學家,對中國文化的理解是“大師級的認知和思考”的當屬大衛·霍克思。且看他在《紅樓夢》英譯本《引言》中的話:“《紅樓夢》是中國文學中一部偉大的世俗小說,它敘述了百年望族賈家的盛衰。書中兩位主角寶玉和黛玉
關于《紅樓夢》與《金瓶梅》人物形象塑造之比較
在我國的小說中,《紅樓夢》以長于寫人著稱。它反對才子佳人小說的“千人一面”,所寫的人物,只要有個名字,就有性格。這除了作者有高深的藝術造詣外,還有他堅實的生活基礎,這些人物,多是他“半世親見親聞的”。同時,也不排除從前人作品中吸收營養,特別是從《金瓶梅》中吸收營養。因而,我們從《紅樓夢》中有些人物的身上,或多或少,或濃或淡地窺見《金瓶梅》中人物的影子。但《紅樓夢》的人物所包含的容量,要比它的影子豐滿、深厚、鮮明得多。一、從王熙鳳的身上,可找到潘金蓮的影子。倆人都一樣淫兇狠毒、能說善道,都有才能。潘金蓮是丫頭出身而識字,鳳姐是小姐出身而不識字;潘金蓮沒能管家,才干未顯出來。在淫兇狠毒方面,也有質的不同。鳳姐到底是大家小姐出身,在性行為上要蒙上塊遮羞布;也不象潘金蓮那樣濫,只要是能接觸到的男人,不論是孩子、粗漢都無選擇;鳳姐是有選擇的,賈瑞打她的主意,她不但不同意,還罵:“這畜牲活該作死!”到底把賈瑞擺布死了。潘金蓮自恃才貌,驕傲忘形,在家里就象一頭瘋牛,對誰都要頂一角,和李瓶兒、孫雪娥、李嬌兒都結下深仇,對嫡室吳娘也要撒潑,全家上下,除了春梅,沒一個說她好的。她對自己
關于《金瓶梅》與《紅樓夢》的繼承關系之我見
【摘要】本文旨在分析兩部偉大的文學作品潛在的、千絲萬縷的繼承關系。從而正確認識《金瓶梅》的影響,一改從前認為《金瓶梅》只是淫書的認識。 【關鍵詞】《金瓶梅》;《紅樓夢》;關系;手法;人物;語言; 《金瓶梅》是四大奇書之一,是明代著名的長篇小說是中國第一部文人獨立創作的白話長篇小說,是世情小說的開山之作。而《紅樓夢》是一本在中國文學史上面有崇高地位和深遠影響的小說,因為后世的人們紛紛對它進行深刻的研究,形成“紅學熱。”現在對于這兩部小說單獨的研究無論是寫法還是人物的塑造都有相當的深度,但是將這二部名著一起來觀,也會發現他們的繼承關系。 1《金瓶梅》在文學史的影響 其一,小說中一改之前對英雄偉人、神魔鬼怪的描寫,轉而描寫家庭生活中的日常瑣事和平平凡凡的百姓生活,這標志著我國的小說藝術進入了一個更加貼近現實、面向人生的新階段。 其二,《金瓶梅》是說話體小說向閱讀型小說的過度,此書創新性的從復雜的生活出發,每一個故事在直線推進的同時又將時間順序打破,作橫向穿插以拓展空間,這樣子的縱橫交錯,形成了一種以往很少見的網狀結構。 其三,《金瓶梅》描寫的家族的興衰榮辱也正是對當時社會的真實寫照,
關于從《紅樓夢》中的對話看合作原則的違反和會話含意
【摘 要】 本文根據格賴斯提出的會話合作原則,分析了《紅樓夢》中的一些對話,來解釋說話人是如何違反合作原則,從而達到傳遞某種會話含意的目的。 【關鍵詞】 合作原則;會話含意;《紅樓夢》 格賴斯(1975)認為,為了保證會話的順利進行,談話雙方必須共同遵守一些基本原則,特別是所謂的合作原則。他認為,言語交際中人們總是互相合作的,談話雙方都懷著這樣一個共同的愿望:雙方的話語都能互相理解,共同配合。因此,他們都遵守著某些合作原則,以求實現這個愿望。合作原則包括四個準則和一些次準則。量準則,指所說的話應包含交談目的所需要的信息,以及所說的話不應超出所需要的信息。質準則,指要努力使所說的話是真實的,它包括兩條次準則:不要說自知是虛假的話,不要說缺乏足夠證據的話。關系準則,指所說的話要有關聯。方式準則,指所說的話要清楚明白,它包括四條次準則:避免晦澀、避免歧義、避免啰嗦和要井井有條。 根據合作原則,在正常的言語交際中說話人應遵守其中的各條準則。然而,在實際言語交際中,話語的含意往往不僅僅是其字面意義。說話人往往故意違反合作原則中某條或多條準則,以產生某種隱含的意義,即會話含意。 《紅樓夢
淺談《紅樓夢》中的詩詞藝術
摘要:作為《紅樓夢》這部小說有機組成部分的詩詞曲賦,其中所展示的美學思想、時代精神、藝術才能,是蘊藉含蓄、博大精深的,因此,多方面的探求《紅樓夢》詩、詞、曲、賦在全書中的功能作用,是很有意義的。 關鍵詞:紅樓夢詩詞藝術 《紅樓夢》是我國古典長篇小說中最優秀的作品,它在中國文學史上的崇高地位有口皆碑,無人不曉,贏得了“開談不說《紅樓夢》,讀盡詩書也枉然”的美譽。無論學識淵博的專家,還是孜孜以求的學子,甚至一些高瞻遠矚的政治家都為之傾倒、折服。這部小說中除了主體描述性文字本身之外,其他如詩、詞、曲、賦等,應有盡有,可謂“文備眾體”。這些詩詞歌賦都是融合在小說的故事情節中的,成為故事不可分割的組成部分。如果略去不看,常常不能把前后文意思弄明白,或者影響到故事情節的完整。特別是那些隱寓人物命運的詩詞(判詞)以及書中人物創作的詩詞,既切合人物的思想志趣、文化素養、性格特征、社會地位,又巧妙地關合他們的身世、經歷、命運和結局。這些個性化的詩詞是作者塑造典型形象的重要手段,與刻畫小說人物的描述性文字互為表里、相得益彰,已經深深地融入每個人物的形象之中,以致于割舍某些詩詞,就會有損于某個形象的
關于從互文性視角解讀《紅樓夢》道家文化翻譯
摘要互文性將外在的影響和力量文本化,一切語境無論是政治的、歷史的、宗教的、社會的、心理的都變成了互文本。宗教文化作為核心文化之一,對作品和讀者的導向都是巨大的。中國典籍的譯者應采取相應的翻譯策略才能使目的語讀者深切領會中國思想文化核心。 關鍵詞:互文性 道家文化 《紅樓夢》一 互文性理論與中國典籍英譯 互文性理論突破了理論研究和可操作性批評術語的范圍,不但在文學研究和文學寫作中扮演著重要的角色,作為重要的文本理論在中國典籍英譯中展示出其對文學傳統的包容性和對文學研究視野的可拓展性?;ノ男詫⑼庠诘挠绊懞土α课谋净磺姓Z境無論是政治的、歷史的、宗教的、社會的、心理的都變成了互文本,使自身在闡釋上具有了多向度的可能。譯者越來越重視文本本身的語篇銜接,在語篇內有語言的銜接也有語義的銜接,在語篇之外有語篇之間的銜接,從而拓展到與歷史、文化、社會、心理大文本的銜接,最終讓自己的視線擴展到整個文學傳統和文化影響的視域之內,即一個從文本的互文性到主體的互文性(即“互射性”或“互涉性”)再到文化的互文性邏輯模式。互文性是從文本(text)到語境(context)再到互文(inte
淺談張愛玲小說與紅樓夢的影響
摘 要:讀張愛玲的小說,倘若感到有讀《紅樓夢》般的親切,大可不必驚訝。張愛玲一輩子癡迷于《紅樓夢》,以至于成了她“一切的泉源”。她以不畏前人,超越前人的勇氣和能力,在熟讀各種雅文學和俗文學作品,深入把握了前人的文學技巧的基礎上,獨創了一體:即從現實生活中提煉故事情節,把悲劇式的蒼涼和喜劇式的諷刺寓于一爐,意象的物化效果使得心理剖析更顯老練,這些藝術技巧的使用讓作品具有震人心魄的藝術力量。 關鍵詞:張愛玲小說,吸收、融合與創造,意象,色彩。 我認為文人該是園里的一棵樹,天生在那里的,根深蒂固,越往上長,眼界越寬,看得更遠,要往別處發展,也未嘗不可以,風吹了種子,播送到遠方,另生出一棵樹,可是那到底是艱難的事。 —張愛玲《寫什么》 我認為張愛玲正是汲取這園子里蘊籍豐厚的土壤努力向上攀延而又不斷伸展肢體的大樹。她的創作正是那“低氣壓的時代,水土特別不相宜的地方”,①誰也不曾幻想的奇花異卉,但是她的珍貴不僅在于延續了土壤的生命,她更是借助自身卓越的創造力,結出了鮮翠欲滴的傳奇果實,成就了一段千古絕唱。她從現實生活中提煉故事情節,把悲劇式的蒼涼和喜劇式的諷刺寓于一爐,意象的物化效果使得心
關于《紅樓夢》中歇后語的語用功能解讀
摘 要: 《紅樓夢》中的歇后語形式多變,不拘一格,力求形式和內容的一致,從而增強了語言的表現力并實現了理想的交際效果。本文從語用學的角度,對《紅樓夢》中具體的歇后語語料進行分析,根據它們在交際中的具體運用,揭示了歇后語順應不同語境所產生的元語用功能、語用緩和功能和語境聯系功能。 關鍵詞: 歇后語; 語用功能; 元語用; 語用緩和; 語境聯系 一、引語 歇后語是俗語的重要組成部分,以獨特的結構、形象生動的表現形式和耐人尋味的表達效果而受到大眾的喜愛。它由含有關聯的兩個部分構成,前一部分像謎面,進行形象的比喻描述,后一部分像謎底,對前面的比喻做出解釋說明。運用時形式非常靈活,既可前后文并列,也可隱去后文,以前文示義,還可隱去前文,加強聯想。作為一種特殊的文化現象,歇后語具有強烈的文化特征、富于深刻的哲理和濃厚的民族氣息,在形容或描寫事物時能給人留下深刻的印象,因此,不僅廣泛應用于日??谡Z中,在文學作品中的運用也極為頻繁?!都t樓夢》的歇后語形式富于變化,不拘一格,根據人物的身份、地位和性格,力求形式和內容的一致,從而增強了語言的表現力并實現了理想的交際效果。本文試圖
關于《紅樓夢》的敘事特點
古典名著《紅樓夢》是一部杰出的敘事作品,是我國敘事文學的巔峰之作,開創了敘事文學的奇跡。它的敘事藝術獨具特色,徹底擺脫了以往說書體通俗小說的敘事模式,極大地豐富了小說的敘事藝術。魯迅先生憑借著自己的藝術感悟力:“自有《紅樓夢》出來以后,傳統的思想和寫法都打破了。”中學語文教材節選了其中的很多篇章片段,很多同學為它渾厚深邃的藝術境界所折服,感覺到它是一部隱藏著龍蛇之神物的奇書。《紅樓夢》不同于嚴格的寫實主義小說,作者以詩人的敏感去感知生活,著重表現自己的人生體驗,自覺地創造出一種詩的意境,自覺地運用象征的手法,使作品婉約含蓄,有如霧里微露的樓臺,是那樣的朦朧而壯觀,是那樣的歷歷在目,又是那樣的難以企及。曹雪芹不但在敘述者問題上突破了說書人敘事的傳統,而且在敘述角度上也創造性地以敘述人多角度復合的敘述,取代了說書人單一的全知角度的敘述。敘述人敘述視點的自由轉換進一步改變了傳統的敘事方式。例如第三回林黛玉初進榮國府,作者以石頭作為全知敘述人,從全知視角展開敘述,在此基礎上,穿插了通過初進賈府的林黛玉的視角,通過她的眼睛和感受來看賈府眾人,又通過賈府眾人的眼睛和感受來看林黛
《紅樓夢》中節日等歲令時俗的敘事功能淺析
摘要:每一次重大的節日,必然有一次盛大的宴會,宴會描寫是具有特質的情節類型。首先作為一個時間單位,這個特定的時間為人物出場的言行表現以及情節的展開提供了合適的機會。反復的節日宴會描寫,在敘事中起到了重要的作用。在描寫節日的同時也不斷預示著故事下一步的情節發展。 關鍵詞:《紅樓夢》;節日;敘事功能《紅樓夢》故事主要通過描寫賈府的日常生活瑣事來展開,而節日又常常是眾多家庭成員聚集慶祝的重要時刻。因此在小說中占有較大比重的內容?!都t樓夢》中所寫的節日眾多,有元宵節、端午節、乞巧節、中秋節、重陽節、除夕、春節等。 一、《紅樓夢》里的節日描寫 在《紅樓夢》里描寫了很多的節日描寫,例如:第一回寫中秋團圓之節,甄士隱邀賈雨村宴飲賞月;又寫到元宵佳節“甄士隱命家人霍啟抱了英蓮去看灶火花燈”結果丟了英蓮的情節。第十八回寫“賈元春歸省慶元宵”的鋪陳和氣派。第十九回寫農歷正月初襲人母親來賈府接襲人回家去“吃年茶”的習俗;又寫了寧府“內中揚幡過會,號佛行香,鑼鼓喊叫之聲聞于巷外”的熱鬧場面,還寫了寶玉借“臘八粥”的習俗編排故事與黛玉鬧著玩的情節。第二十七回寫芒種節大觀園中的女孩子們祭餞
淺談《紅樓夢》的敘事風格
摘要:《紅樓夢》的敘事者顯隱有別、敘事空間以建筑架構故事、敘事邏輯循環往復、敘事結構三線并進,開創了中國古代小說的獨特敘事藝術。 關鍵詞:敘事者;敘事空間;敘事邏輯一部敘事作品是由作者、敘述者、故事、敘事話語、敘事模式、敘事接受者等幾個部分組成的,敘事學理論也因此可以分為相互聯系而又相互獨立的幾個層面:一是作者、敘述者和故事;二是敘事話語層面,包括敘事模式、敘事時間等因素;三是故事的層面,它包括敘事邏輯、角色模式、敘事結構等因素?!都t樓夢》是中國古代的一部優秀的古典小說。其故事具有獨特的講述風格,本文運用現代敘事學理論從三個層面來解析這部小說的敘事藝術。 一、敘述者 敘述者是作者虛擬出來的一個人物,他說的話不一定就是作者要說的話。具體到《紅樓夢》這部小說,它在敘述形式上有一個明顯特點—— 作者以自己的親身經歷和生活經驗進行創作。 在《紅樓夢》中,石頭是敘述者的身份,但是這位敘述者所敘之事可以是他親見親歷;也可以是他間接所聞。因此,許多事件盡管石頭在場,但他仍能以敘述者的身份進行敘述。而且,石頭作為敘述者,擁有敘述的主動權;采用呈現式的敘述方式——盡量讓人物自己登場
關于現代小說批評的新聲——簡析王國維《紅樓夢評論》的文學批評史意義
論文摘要:王國維的《紅樓夢評論》成就了他在我國小說批評史上的卓越地位。作品打破了中國自古以來的文以栽道的思想,從探討人生的角度出發,以西方的哲學和美學思想為支撐,采用了現代的批評方式,為我國的文學批評開啟了一段新的征程。 論文關鍵詞:叔本華;悲?。慌u方法;學術話語 生活在世紀之交的我著名學者王圈維,是以一篇《紅樓夢評論》而蜚聲于小說批評界的,這篇作品開啟了我現代文學批評的一扇新的大門。 《紅樓夢評論》發表于1904年的6月到8月,是以連載的形式刊登于《教育世界》雜志的76、77、78、8l號上,它是《紅樓夢》研究史上的第一篇比較系統的專論。這篇淪著的最大特點就是在于打破了我傳統的文以載道的思想,從探討人生本質的角度出發,融合了西方的哲學和美學思想,并采用了現代的批評文怵進行論征。因此,在我圈的小說批評史上具有里程碑的意義: 一、以探討人生的本質為目的 在王維之前的小說批評,大多主張“文以載道”“文以明道”。其中的“道”既不重在研究文學自身的演變發展規律,也不重在表現人的自覺獨立意識,而是重在教化人們成為儒家乃至整個封建倫常道德體系中的積極向“善”者。這種功利性的文論觀念極大的束
淺談通過《紅樓夢》淺談中國封建社會女性人格的形成歷程
【摘要】本文從《紅樓夢》中選取了四個典型的女性形象——林黛玉、薛寶釵、王夫人和賈母——用以代表中國封建社會女性在不同人生階段的性格特點。從林黛玉到薛寶釵是女性接受封建道德,喪失本性的過程;從薛寶釵到王夫人是女性恪守封建女德,人性惡化的過程;從王夫人到賈母是女性維護封建家族利益,漠視親情的過程。這正是中國封建社會女性人格的基本形成歷程,而促成這一變化的主要原因是封建制度及其道德規范?!娟P鍵詞】《紅樓夢》;封建社會;女性人格由于《紅樓夢》中的女性形象基本沒有經歷明顯的性格變化,所以我們很難通過其中的某個人物來探討封建社會女性人格的形成歷程。然而,如果從中選取幾個典型形象來作為封建社會女性在相應人生階段的代表,就不難推知這一歷程。由于封建社會女性的活動領域一般局限于家庭,所以封建社會對女性的約束很大程度上是由封建家族制度產生的。同時,因為貴族女性所承受的家庭約束遠甚于平民女性,所以對貴族女性生存狀態的探討有助于我們更準確地了解封建家庭對女性人格產生的影響。因此,本文選取了林黛玉、薛寶釵、王夫人和賈母這四個貴族女性作為典型形象,用以探討封建社會女
試析《紅樓夢》
以胡適先生為代表的考證派,其實與索隱派沒什么本質區別,二者都認為《紅樓夢》作品中隱匿或如實記錄著歷史事件,企圖從作品中還原出歷史本事來,只不過索隱派提出了所謂“明珠家事說”,“順治董鄂妃故事說”,而胡適提出了“曹雪芹家事說”罷了。黃乃秋先生認為:“胡君考證《紅樓夢》,范圍限于著者與本子,不容以史事附會書中之情節?!薄叭缓m以此律人,其自身之考證,顧仍未出此種謎學范圍,如謂甄賈兩寶玉即曹雪芹,甄賈兩府即曹家,又謂兩府之接駕,皆曹家事。”“其以不相干的零碎史事來附會《紅樓夢》的情節”,與索隱派如出一轍,只不過是五十步笑百步罷了。 文學創作要求的不是簡單的記錄生活,不是簡單的生活真實,而是藝術的真實,藝術的真實不等于生活的真實,藝術的真實是作家認識生活、概括生活的產物,正如毛澤東同志所說:“作為觀念形態的文學作品,都是一定社會生活在人們頭腦中反映的產物。”是作家對生活真實進行選擇、加工、提煉的結果,是通過藝術形象所反映出來的生活本質的真實,是生活真實的概括與升華,所以文學作品比普通的實際生活更高,它源于生活而高于生活。李辰冬先生也說:“以創作家的慣例而論,他們的著作絕不
試析《紅樓夢》中的晴雯和襲人
內容摘要:晴雯和襲人這一對藝術形象各有光彩,各有陰影,兩人本質上并沒有優劣之分,只是性格與價值觀的差異導致了其結局的不同。關鍵詞:晴雯襲人性格價值觀對于《紅樓夢》中晴雯和襲人這一對藝術典型,歷來爭議頗多。大多的讀者和評論家持“尊晴貶襲”的態度,他們認為晴雯是純真勇敢的化身,而襲人是用來對比晴雯的偽善人物。我認為作者塑造每個人物都是豐滿靈動的,都是優點與缺點并存的,不存在完全的贊揚和貶低,對晴雯和襲人的藝術塑造也一樣,她們是復雜的,有陰影也有光彩的兩個生動的藝術形象。一兩人的光彩與陰影晴雯是純真的,但也是任性的。襲人是和氣的,但也是有私心的。兩人身上都有值得贊賞的優點和不容忽視的缺點,不能簡單地用“奴性”和“反奴性”來概括。1襲人的善良與私心評論者們批判襲人大多是針對她的“奴性”。的確,襲人是有奴性的。她遵從封建準則,對自己的主子盡心盡責,“伏侍賈母時,心中眼中只有一個賈母;今與了寶玉,心中眼中又只有一個寶玉”Ⅲ;她注重等級觀念,聽到寶玉把晴雯比作海棠,便認為晴雯的次序越過了她,居然說出了平常不會說
試析《紅樓夢》中“鳳辣子"的悲戚
內容摘要:《紅樓夢》是中國古典小說的巔峰之作,其原因除了具有深刻的主題外還應表現在其塑造的活靈活現的人物上,在其中塑造的較為完美的應該就是“金陵十二釵”。這十二人中除了林黛玉和薛寶釵之外,還有一個我最喜歡的人物就是王熙鳳。她在其中是一個不可或缺的人物,但是歷來人們對其是褒貶不一,本文就是針對其惡面的背后的悲戚進行分析。關鍵詞:紅樓夢王熙鳳悲戚《紅樓夢》中王熙鳳作為“胭脂粉堆里的英雄”人物,我一直都是抱著贊美的態度來看待這一人物的,其被人稱之為“胭脂虎”的種種行徑背后都是帶有著那種情非得已。我認為這也是可以理解的。一身為管理者的悲戚“金紫萬千誰治國,裙釵一二可齊家”,鳳姐是有著非凡的理家才能的,“協理寧國府”充分證明了鳳姐的理家才能??墒窃谒褍蓚€大家——“榮國府”和“寧國府”料理得頭頭是道的時候,留下的是什么呢?是眾人的贊賞還是眾人的埋怨,孰多孰少誰能分辨?在我認為應該是怨氣大于贊賞吧,因為每一個說到鳳姐的人沒有一個是完全持已贊許的態度,輕則在贊許后發出一句無奈的感慨,用周瑞家的話來介紹就是:“我的姥姥,告訴